СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +
к фразам

сорвать куш

ударения
общ. clean up; hit the jackpot (to win or obtain a lot of money or success • She must have hit the jackpot with the sales of her last album); scoop; make a packet; make a scoop; make bank (Alex_Odeychuk); snatch a large sum of money (Anglophile); make a bundle (kriemhild); hit the mother lode (Большинству из нас слово "motherlode" известно благодаря игре the Sims, в которой любой персонаж мог стать богачом за пару секунд при помощи чит-кода. Однако, мало кто задумывается, почему именно "motherlode" используется для получения халявной игровой валюты. Оказывается, во времена золотой лихорадки некоторые золотоискатели умудрялись находить залежи металла в скалах, пока другие извлекали его крошечные хлопья из песка на берегах рек. Время от времени кто-нибудь из удачливых натыкался на особо толстые жилы чистого золота – это и называлось "hit the mother lode", дословно "ударить по залежи". Сейчас выражение используется в тех случаях, когда вам сказочно фартит, будь то выигрыш в лотерее, запуск успешного продукта или удачное замужество CRINKUM-CRANKUM)
Игорь Миг take cuts; win the cachet
амер. take the house (dodo18)
амер., разг. clear up
бизн. make a killing off (Adrax)
идиом. make a killing (Bill made a killing at the racetrack yesterday.)
Макаров. snatch a large sum
разг. make one's jack; scoop (в азартных играх)
ритор. hit the jackpot
сорвать "куш"
сл. cut a melon
"сорвать куш"
бизн. hit the jackpot
сорвать "куш
: 13 фраз в 4 тематиках
Макаров1
Образно1
Общая лексика8
Разговорная лексика3