СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский Английский
Google | Forvo | +
содержание
 содержание
общ. contents; support; upkeep; salary; alimentation; allowance
| на единицу
 на единицу
общ. per unit
объма
- найдены отдельные слова

существительное | существительное | к фразам
содержание сущ.ударения
общ. contents (книги); support; upkeep (в исправности); salary; alimentation (кого-либо); allowance (годовое, месячное); keep; sum; subject; effect; matter; sound; supplies (денежное); sustentation; aliment (кого-либо); yardage; contains; keep up; outline (Lavrov); entertainment (на иждивении); up-keep (в исправности); mapping (necroromantic); details (в значении информации о каком-либо событии, мероприятии и т.д. Andrey250780); table of content (see table of contents Alexander Demidov); purport; object-matter (книги, разговора); add up; subject matter; benefit; nature (информации); subject-matter; content (чего-либо в чём-либо); subject matter (тема книги, лекции и т.п.); table of contents (книги и т. п. Alexander Demidov); comprehension; fable (сочинения); maintenance; sustenance; table (книги); tenor; tenour; tenure; confinement; amount
Gruzovik substance; capacity; pay; wages; substence
амер., разг. add-up (дискуссии)
архит. upkeep (дома, квартиры и т.п.)
библиот. contents note; contents sheet; maintenance (библиотечного здания); operations (библиотечного здания); subject content (книги); subject matter (книги); table of contents; table of matters
бизн. contents list; content of (smth, чего-л.)
биол. stock (животных Katejkin); keeping (животных); maintenance (напр., животных); management (животных)
бухг. body (напр., документа); percentage (в процентах); scope paragraph (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки); scope section (первый параграф заключения аудитора с указанием содержания проведённой проверки)
воен. maintenance (в порядке); keeping (обслуживание); care (обслуживание)
геол. tenor (руд)
горн. assay (напр., ценного компонента в ископаемом, ме талла в руде)
ГЭС. ratio (HelenDZ)
дип. subject-matter (доклада и т.п.)
дор. maintenance (дороги)
ж/д. housekeeping
золот. abundance (Leonid Dzhepko); grades: zones with grades up to 5 g/t (MichaelBurov)
золот., геол. grade (Jewelia)
ИТ. meaning
каб. sense
кино. contents
книжн. housing (в каком-либо помещении igisheva)
комп., Майкр. table of contents (The listing of contents at the beginning of a document or file)
космон. intension; containment
лингв. content level
лог. connotation
Макаров. content (наличие вещества в смеси, сплаве и т.п.); contents (тема книги, статьи и т.п.); subject matter (напр , публикации); table of contents (книги и т.п.); table of contents (тема книги, статьи и т.п.); count; interior; keeping (скота и т.п.); list of content (книги); list of contents (книги); list of contents (напр., книги); managing (животных и птицы); matter (книги и т.п.); matter (статьи); substance (в отличие от формы); sustention; value; subject matter (книги, лекции)
мат. the list of contents (книги); intension (logic)
мет. assay (ценного элемента; в некоторых случаях, см. Define concentrate assay to be processed at the nominated plant capacity или a concentrate assaying 1.2% Sn gr82bstr8); grade of concentration
мтв. values (Mill must report Cu & Ni values on the MTR – cannot simply state residual or trace. – Комбинат обязан указывать содержание меди и никеля в отчёте об испытаниях материалов. Запрещается просто указывать: остаточные или следовые концентрации. // Lapelmike Alex_Odeychuk)
нав. keeping
науч. list of titles (книги I. Havkin)
нефт.газ., сахал. BWOW (добавки) по весу воды (в тампонажном растворе)
нефт.газ., тенгиз. ash content (напр., золы)
парф. concentration
патент. contents; index; text
пласт. loading (напр., fibre loading – содержание волокна (в композите) – из текста англоязычной научной статьи Darkwing duck)
полигр. contents (печатного материала); table of contents (печатного материала); list of contents (печатного материала); entry
психол. tenor (письменного или устного сообщения)
разг. guts; contents (of a container)
редк. port
рыб. holding (the hatchery will include adult holding and spawning, incubation, and early rearing (...) alexLun)
с/х. management (животных и птицы)
сейсм. amount (арматуры)
сл. rub; drift; sneeze (особенно под арестом)
СМИ. plot
стр. contained amount (в составе @чего-либо); content (в составе чего-либо)
тех. list of contents; care maintenance; fraction (относительное); percent (процентное); percentage (процентное); proportion (относительное); upkeep (уход); care (уход); rate (Мирослав9999); maintenance (уход)
упак. contents (by weight and quantity, по весу и количеству)
уст. carriage (сочинения); manutenency; subsistency
фарма. quantity (напр., белка, моноклональных антител peregrin)
физ.-хим. content (MichaelBurov)
фин. maintenance operation and rental of premises; remuneration
хим. containing; mass content (Irina Verbitskaya); mass fraction (bix)
холод. content (какого-либо вещества)
эк. services; subsistence; warehouse keeper; alimony (алименты); body (документа); load (концентрация, напр., вещества в воздухе); matter (документа); matter (сущность); substance (документа); description of contents; subject matter (документа); tenor (документа); content (документа); contents (документа); keeping (техническое обеспечение); maintenance (техническое обеспечение)
экол. level
эл. care; hold up (чего-л., в установке); upkeep; involvement
эл.тех. content (вещества)
энерг. contents (напр., публикаций); Table of Contents (напр., публикации, отчёта и др.); holdup (напр., удерживаемого в растворе вещества при коррозионных испытаниях); burden
юр. allowance (месячное, годовое и т. ч.); estovers; scope; contain; wording (в следующем контексте: Текст договора дополнить пунктом 10 следующего содержания – The following wording shall be inserted into the Agreement as clause 10. 4uzhoj)
юр., ист. corrodiary
Содержание сущ.
общ. actual (напр., о хим. элементе Buddy)
бизн. Table of contents (Оглавление marina879)
офиц. Index of Contents (of a manual / code ART Vancouver)
содержание в структуре метафоры сущ.
лингв. tenor
содержание XML сущ.
прогр. XML content (ssn)
хорошее содержание сущ.
перен. meat (book full of meat – содержательная книга • It was a nicely written article and quite amusing but there wasn't much meat to it. cambridge.org)
относительное содержание сущ.
сейсм. proportion
содержание сущ.
прир.рес. clean keeping (of cultivation)
содержание на единицу: 3 фразы в 2 тематиках
Фармация и фармакология1
Экология2