Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Русский
⇄
Английский
Венгерский
Испанский
Итальянский
Латышский
Немецкий
Норвежский
Польский
Португальский
Французский
Чешский
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
к фразам
сматывать удочки
ударения
общ.
beat feet
;
hit the road
;
make oneself scarce
;
make tracks
;
shove off
;
get cracking
;
beat it
Игорь Миг
cut and run
амер.
pull up stakes
воен., авиац.
turn and burn
(выражение из фильма Top Gun, когда пилотам отдали приказ оставить мишени и возвращаться на базу
Golos.Bezdoka
)
жарг.
23 skidoo
(Американский эквивалент
youtu.be
trismegist
)
идиом.
sling
one's
hook
(one's
george serebryakov
)
;
go on the run
(
Andrey Truhachev
)
перен.
pack
one's
bags
(
VLZ_58
)
посл.
get
one's
skates on
;
put on
one's
skates
разг.
make a getaway
(
Andrey Truhachev
)
;
scram
(
Andrey Truhachev
)
;
take off
;
vamoose
;
buzz off
(
Andrey Truhachev
)
;
get the hell out of
(
Rassda
)
;
bail
(
Pickman
)
;
elope
(
Andrey Truhachev
)
;
run away
(
Andrey Truhachev
)
;
abscond
(
Andrey Truhachev
)
;
cut
(
Andrey Truhachev
)
;
skedaddle
(
Andrey Truhachev
)
;
bunk
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
scarper
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
split
(
Andrey Truhachev
)
;
do a bunk
(Br.
Andrey Truhachev
)
;
take a powder
(Am.
Andrey Truhachev
)
;
escape
(
Andrey Truhachev
)
сл.
outta here
("I'm outta here" – "Я сваливаю"
Franka_LV
)
фам.
make off
(
Andrey Truhachev
)
Gruzovik, разг.
clear out
;
take to
one's
heels
сматываем удочки!
разг.
let's bounce!
;
let's bail!
сматывать удочки:
2 фразы
в 2 тематиках
Американское выражение
не написание
1
Разговорная лексика
1
Добавить
|
Сообщить об ошибке
|
Короткая ссылка
|
Способы выбора языков