|
сущ. | ударения |
|
| общ. |
glory (fame or honour • glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school); reputation; repute; hail; long live; honour (fame; glory • He won honour on the field of battle); lustre (add lustre to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо; throw (give, shed) lustre on something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); odor; odour; report; kudo; aureola; bruit; celebrity; name; aureole; splendor; Glory to (the party, the heroes, etc.; в лозунгах и призывах bookworm); stardom (Anglophile); popularity (Notburga); glorification; greatness; halo; oder (Jane2095); publicity (There has been a lot of negative publicity about the hospital.); celeb; famousness; fame; luster (add luster to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо; throw (give, shed) luster on something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); mark; Paean (Игорь Глазырин); renown (Alexander Demidov); lustre (add lustre to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); conspicuousness; credit; eclat; glorifying; height; honor; honorableness; illustration; nimbus (вокруг глав святых); plume; pomp; renown; hosanna |
| высок. |
all hail (чему/кому либо chilin) |
| иск. |
famousness (Andrey Truhachev) |
| Канада. |
break (Maria_U) |
| кино. |
fame (His fame was eclipsed) |
| Макаров. |
perfume; splendour; spurs |
| мат. |
recognition |
| полит. |
репутация fame |
| поэт., Макаров. |
a niche in the temple of fame; niche in the temple of fame |
| разг. |
kudos; rumour; the big time |
| рел. |
adoration; dignity; gloria; gloriole |
| уст. |
worship (Aly19); honourableness; illustriousness |
| фр. |
renommee |
| церк. |
nimbus (над головой святого); nimb (над головой святого) |
| юр. |
request |
| Gruzovik, разг. |
rumor |
|
|
| библ., возвыш. |
hosanna |
|
|
| дип., фр. |
eclat |
|
| Русский тезаурус |
|
|
| сокр. |
славянский |