|
|
общ. |
unload (a weapon); reduce; disengage; space dress up; use up; run down (a battery); defuse (MargeWebley); eat (аккумулятор, батарею. What eats the battery is the Pebble app. The iPhone does not last the day with the app running in the background. Alexander Demidov); turn loose (орудие, пистолет); deplete (Watching videos depletes the phone's battery. VLZ_58) |
Gruzovik |
bedizen (ornament or dress in a showy or gaudy manner); unprime (impf of разрядить) |
Игорь Миг |
take the heat out of |
авто. |
uncharge; run down (аккумулятор); discharge (масла) |
биотех. |
discharge |
вело. |
discharge (батарею) |
вин. |
evacuate (воздух) |
воен. |
disarm (мину); unload; disarm (мину) |
кож. |
unload (клеевой пресс) |
Макаров. |
let off; prank out; prank up; run down |
мат. |
relax |
мор. |
disarm; fire off (орудие) |
оруж. |
discharge (выстрелом ABelonogov) |
перен. |
defuse (a situation); relieve; ease (tension) |
пож. |
empty; starve (аккумулятор) |
полигр. |
erase (электрофотографическую поверхность); space out |
разг. |
get up (informal) to dress oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); deck out; dress up; flatten (батарею sheetikoff) |
стр. |
uncharge (напр., аккумулятор); vacuate |
эл. |
discharge (a weapon) |
эл.тех. |
uncharge (аккумуляторную батарею) |
Gruzovik, воен. |
unload weapons; clear weapons (impf of разрядить) |
Gruzovik, оруж. |
unload a weapon (impf of разрядить); discharge a weapon (impf of разрядить) |
Gruzovik, перен. |
ease (impf of разрядить); relieve (impf of разрядить) |
Gruzovik, полигр. |
space out (impf of разрядить) |
Gruzovik, разг. |
deck out (impf of разрядить); dress up (impf of разрядить) |
Gruzovik, эл. |
bleed (impf of разрядить) |
Gruzovik, электрич. |
discharge (impf of разрядить) |
|
|
общ. |
discharge; prank out; prank up; relax; unload (a weapon); run out of power (о батарее: My phone is running out of power; I'm running out of power Bullfinch); prank; prink; run down (of a battery) |
воен., брон. |
run down |
мор. |
run down (об аккумуляторе); run low (об аккумуляторной батарее) |
перен. |
become less tense; ease; relieve; abate; blow over; clear |
полигр. |
space out |
разг. |
deck oneself out; deck out; doll oneself up; dress up; run out of juice (MyTbKa); get oneself up (Нарядно одеться, нарядиться во все лучшее. Разрядиться в пух и прах. to dress (oneself) in a particular way, esp showily or elaborately Andrey Truhachev); get dressed up |
эл. |
discharge (a weapon) |
эл.тех. |
run down (об аккумуляторной батарее) |
Gruzovik, перен. |
abate (impf of разрядиться); blow over (impf of разрядиться); clear (impf of разрядиться); ease (impf of разрядиться); become less tense (impf of разрядиться) |
Gruzovik, разг. |
deck oneself out (impf of разрядиться); doll oneself up (impf of разрядиться); dress up (impf of разрядиться) |
Gruzovik, эл. |
bleed (impf of разрядиться) |
|
|
воен. |
Unload! |
|
|
оруж. |
ease springs (команда ABelonogov) |