СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
глагол | глагол | к фразам
разрабатывать глаг.ударения
общ. work out (план); work up; elaborate; labor (вопрос); labour (вопрос); laboring (вопрос); labouring (вопрос); cultivate (land); mine (a certain mineral); process; till; exploit (копи); devise; design; fill in (детали и т. п.); hammer; pony; exploit (месторождения); exploiter (месторождения); mature; mastermind (Anglophile); spell out (MargeWebley); prepare (Alexander Matytsin); work out (план, проект); contrive; author; cast (план действий); formulate (принципы и т.п.); set (экзаменационные материалы); study; develop (a plan, theory, etc.); work (a mine); operate; concoct (He concocted a fantastic scheme to rob the casino. VLZ_58); put together (документ, правила и т.п. Ремедиос_П)
Игорь Миг orchestrate
автомат. draw up (напр., технические условия); plan
амер., сл. powney; pownie; powny
бизн. make
бур. mine
бухг. develop (минералы, руды)
воен. develop
вульг. suss
геол. chamber (дно скважины); strip
горн. exploit (месторождение); win; exhaust
дип. conceive; exploit (месторождения, копи); shape (план и т.п.)
ИТ. implement (напр. программный продукт)
кино. devise (Devised by N., it became the favourite camera of the explorers)
контр.кач. develop (конструкцию); work out (напр., метод)
Макаров. till (отрасль науки); work out (конструкцию); create; originate (проект); scheme; lay (laid); fall on (что-либо); fall upon (что-либо); hammer out (проект, план и т. п.); fill in (напр., детали); work out
Макаров., сл., амер. pony up
мат. formulate
маш. drift (отверстие)
мед. W/U
менедж. establish (molal)
науч.-ис. set up (igisheva)
нефт. produce (о запасах в месторождениях Ulkina)
нефт.газ. evolve
нефт.газ., сахал. establish a form
патент. set forth
прир.рес. dredge; excavate
прогр. discover (см. discovered principles of systems engineering ssn)
разг. make run; make work
сейсм. elaborate (детально); evolve (теорию); labor
СМИ. advance; configure
стр. labour
текст. elaborate (ткань)
телеком. work upon (oleg.vigodsky); worked on (oleg.vigodsky)
тех. tailor; engineer
эк. develop (руды, минералы); draft (документ); draw up (документ); prepare (документ); work out (документ)
эл.тех. develop (новые образцы)
энерг. frame (напр., концепцию, тан, теорию); hatch (проект или план)
юр. frame law
Gruzovik, горн. exhaust (impf of разработать)
Gruzovik, разг. make run (impf of разработать); make work (impf of разработать); make function (impf of разработать)
разрабатываться глаг.
общ. devise; elaborate; work out; develop; be in the pipeline (напр., о продуктах или услугах Maxim Prokofiev)
воен., брон. wear
горн. exploit; exhaust; mine; work
Макаров. run untrue (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); be afoot; work out of true (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника)
мат. be worked out; be developed; be under development
маш. run out (о вкладыше)
публиц. be in the works (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already. Юрий Гомон)
разг. make function; make run; make work; start working
с/х. till; cultivate
спецсл. have been cultivated (проходить по делу вербовочной разработки; вербовочная разработка – негласное всестороннее изучение кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество financial-engineer); have been cultivated (стать объектом вербовочной разработки, т.е. негласного всестороннего изучения кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество)
тех. run out of true (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); work untrue (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника)
трансп. run untrue (о вкладыше)
Gruzovik, разг. of machinery start running (impf of разработаться); of machinery start working (impf of разработаться)
разрабатывающийся прич.
атом.эн. under development
разрабатывается глаг.
мат. A procedure for approximate solution is developed
разрабатывать: 562 фразы в 61 тематике
Авиация5
Автоматика2
Американское выражение не написание1
Архитектура3
Атомная и термоядерная энергетика1
Банки и банковское дело1
Бизнес23
Бурение1
Внешняя политика1
Военный термин20
Геология6
Гидротехника3
Гидроэлектростанции1
Горное дело11
Дипломатия16
Дорожное дело2
Европейский банк реконструкции и развития6
Информационные технологии2
Каспий1
Кинематограф1
Компьютерные сети4
Контроль качества и стандартизация1
Корпоративное управление1
Логистика5
Макаров144
Маркетинг1
Математика5
Машиностроение4
Медицина1
Метрология1
Микроэлектроника1
Нанотехнологии1
Научный термин2
Нефть5
Нефть и газ4
Общая лексика84
Оружие массового поражения1
Патенты2
Политика3
Программирование34
Программное обеспечение3
Производство1
Психология1
Разговорная лексика1
Реклама4
Рудные месторождения1
Сахалин10
Системы безопасности2
Сленг1
Союз-Аполлон4
Спецслужбы и разведка1
Средства массовой информации43
Строительство9
Тенгизшевройл1
Техника18
Управление проектами1
Финансы1
Экономика37
Электроника2
Энергетика2
Юридическая лексика8