|
|
общ. |
work out (план); work up; elaborate; labor (вопрос); labour (вопрос); laboring (вопрос); labouring (вопрос); cultivate (land); mine (a certain mineral); process; till; exploit (копи); devise; design; fill in (детали и т. п.); hammer; pony; exploit (месторождения); exploiter (месторождения); mature; mastermind (Anglophile); spell out (MargeWebley); prepare (Alexander Matytsin); work out (план, проект); contrive; author; cast (план действий); formulate (принципы и т.п.); set (экзаменационные материалы); study; develop (a plan, theory, etc.); work (a mine); operate; concoct (He concocted a fantastic scheme to rob the casino. VLZ_58); put together (документ, правила и т.п. Ремедиос_П) |
Игорь Миг |
orchestrate |
автомат. |
draw up (напр., технические условия); plan |
амер., сл. |
powney; pownie; powny |
бизн. |
make |
бур. |
mine |
бухг. |
develop (минералы, руды) |
воен. |
develop |
вульг. |
suss |
геол. |
chamber (дно скважины); strip |
горн. |
exploit (месторождение); win; exhaust |
дип. |
conceive; exploit (месторождения, копи); shape (план и т.п.) |
ИТ. |
implement (напр. программный продукт) |
кино. |
devise (Devised by N., it became the favourite camera of the explorers) |
контр.кач. |
develop (конструкцию); work out (напр., метод) |
Макаров. |
till (отрасль науки); work out (конструкцию); create; originate (проект); scheme; lay (laid); fall on (что-либо); fall upon (что-либо); hammer out (проект, план и т. п.); fill in (напр., детали); work out |
Макаров., сл., амер. |
pony up |
мат. |
formulate |
маш. |
drift (отверстие) |
мед. |
W/U |
менедж. |
establish (molal) |
науч.-ис. |
set up (igisheva) |
нефт. |
produce (о запасах в месторождениях Ulkina) |
нефт.газ. |
evolve |
нефт.газ., сахал. |
establish a form |
патент. |
set forth |
прир.рес. |
dredge; excavate |
прогр. |
discover (см. discovered principles of systems engineering ssn) |
разг. |
make run; make work |
сейсм. |
elaborate (детально); evolve (теорию); labor |
СМИ. |
advance; configure |
стр. |
labour |
текст. |
elaborate (ткань) |
телеком. |
work upon (oleg.vigodsky); worked on (oleg.vigodsky) |
тех. |
tailor; engineer |
эк. |
develop (руды, минералы); draft (документ); draw up (документ); prepare (документ); work out (документ) |
эл.тех. |
develop (новые образцы) |
энерг. |
frame (напр., концепцию, тан, теорию); hatch (проект или план) |
юр. |
frame law |
Gruzovik, горн. |
exhaust (impf of разработать) |
Gruzovik, разг. |
make run (impf of разработать); make work (impf of разработать); make function (impf of разработать) |
|
|
общ. |
devise; elaborate; work out; develop; be in the pipeline (напр., о продуктах или услугах Maxim Prokofiev) |
воен., брон. |
wear |
горн. |
exploit; exhaust; mine; work |
Макаров. |
run untrue (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); be afoot; work out of true (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника) |
мат. |
be worked out; be developed; be under development |
маш. |
run out (о вкладыше) |
публиц. |
be in the works (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already. Юрий Гомон) |
разг. |
make function; make run; make work; start working |
с/х. |
till; cultivate |
спецсл. |
have been cultivated (проходить по делу вербовочной разработки; вербовочная разработка – негласное всестороннее изучение кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество financial-engineer); have been cultivated (стать объектом вербовочной разработки, т.е. негласного всестороннего изучения кандидата на вербовку разведывательными или контрразведывательными органами, что включает в себя деятельность оперативных работников по делам вербовочной разработки, направленную на получение, обработку, проверку и оценку информации о кандидате на вербовку, в целях выбора основы вербовки (идейно-политическая основа (общность идеологии, разочарование политической обстановкой в стране, недовольство экономическим курсом, дискриминацией этнических или конфессиональных меньшинств, идея личного вклада в ослабление и смену режима, идея вероисповедной общности, идея общности судьбы с исторической родиной, сепаратистские идеи), материально-бытовая заинтересованность (решение финансовых или личных проблем, содействие карьерному росту), морально-психологическая основа (месть, тщеславие, жажда адреналина), компрометирующие материалы (в отношении кандидата на вербовку, члена его семьи или близкого родственника, лучшего друга или подруги), методов вербовки (постепенного привлечения к сотрудничеству или прямого предложения), средств воздействия на кандидата и убеждения его дать согласие на негласное сотрудничество (вербовочное письмо, дар убеждения вербовщика, включая его навыки психолога, оратора, необходимые для формирования мотивов, побуждающих объект вербовочной разработки дать согласие на негласное сотрудничество) |
тех. |
run out of true (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника); work untrue (о детали, охватывающей другую, подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника) |
трансп. |
run untrue (о вкладыше) |
Gruzovik, разг. |
of machinery start running (impf of разработаться); of machinery start working (impf of разработаться) |
|
|
атом.эн. |
under development |
|
|
мат. |
A procedure for approximate solution is developed |