|
|
общ. |
gleam; glimpse; chink; opening; hope; light; rift; silver lining; airspace; break in the clouds; light gap (между кронами в дремучем лесу denghu); peek (напр., солнца сквозь тучи Lavrin); glade; head-room (арки моста); peep; bay; radio gate; patch of light (Рина Грант); patch of open space (Рина Грант); clearance; narrow shaft of light (shining through an opening onto a surface) |
Gruzovik |
shaft of light; ray of light; slit |
авто. |
road clearance; air space; breadth; clearance space; floor from ground; clearance (дорожный) |
автомат. |
daylight (напр., между поперечиной и столом); opening (напр., между стойками станка); give |
архит. |
keep one at bay |
биотех. |
lumen (кровеносного сосуда) |
бур. |
clear opening |
воен. |
ground clearance; gleam (на погонах; перевод по смыслу fa158); stripe (on shoulder insignia) |
воен., брон. |
chassis clearance; freeness; slot |
воен., тех. |
clear space; slack |
горн. |
air gap; allowance for space; clear distance; free clearance |
дерев. |
clear opening (неоклеенная бумагой широкая сторона наружной части спичечной коробки); open space (неоклеенная бумагой широкая сторона наружной части спичечной коробки); opening (неоклеенная бумагой широкая сторона наружной части спичечной коробки); openings; clearance (неоклеенная бумагой широкая сторона наружной части спичечной коробки); width of saw sash (лесопильной рамы) |
дор. |
air gar |
ж/д. |
head room (моста); loop hole |
идиом. |
bright spot (VLZ_58) |
ИТ. |
leading (перед строкой или линией) |
комп. |
leading |
лес. |
fall place (в лесу); gap (в лесу) |
Макаров. |
airgap; clear gap; cloud gap (в облачности); daylight (между двумя предметами); headroom (арки, моста); light at the end of the tunnel (в кризисном положении); window; yawn; break (в облачности) |
маш., уст. |
air space (между колосниками и т.п.); inside breadth |
мед. |
lumen; lumens; lumina |
мет. |
freedom |
мет., Макаров. |
hole in clouds |
мор. |
blink; window (в облаках) |
нав. |
break (в облаках); clean space |
нефт. |
sight; free distance |
нефт.газ. |
clearance (морского основания) |
перен. |
bright spot (in a situation, one's life. etc.); open space; empty space; crack (in a door or window) |
печ.плат. |
standoff (расстояние от верха основания до нижней поверхности корпуса компонента, смонтированного на нем Метран) |
пож. |
loophole |
полигр. |
throat |
полим. |
inner width |
прир.рес. |
fail spot; bare place |
психол. |
lucidity (уменьшение болезненных явлений у душевнобольных) |
СМИ. |
window (в рулоне ленты) |
спорт. |
length |
стр. |
blank; clear; offset; headroom |
тех. |
chimney (между штучными грузами на поддоне); formation (бумаги); air-gap; gate; aperture (оконный или дверной); error of closure; formation light (бумаги); headway; gap; clearance; space |
упак. |
look-through (formation, structural appearance of paper, бумаги); entry member edge board (of pallets, в поддоне для свободного входа вилок вилочного автопогрузчика) |
целл.бум. |
gap (в насаждениях) |
элхим. |
clearance (между пластинами) |
Gruzovik, воен. |
longitudinal stripe on shoulder insignia |
Gruzovik, перен. |
ray of hope |
|
|
космон. |
sights |
|
|
автомат. |
clear opening |