|
глаг.
| ударения |
|
| общ. |
strike down (Notburga) |
| Игорь Миг |
finish off; choke the life out of |
| Макаров. |
strike dead (убить ударом) |
| Макаров., сл. |
bump off (убить); knock off (убить) |
| разг. |
bruise; injure (by falling, etc); strike dead; kill |
| разг., перен. |
dispirit; be a blow (to); depress |
| сл., амер. |
cool |
| Gruzovik, перен. |
depress (pf of пришибать); dispirit (pf of пришибать); be a blow to (pf of пришибать) |
| Gruzovik, разг. |
strike dead (pf of пришибать); kill; bruise (by falling, etc; pf of пришибать); injure by falling, etc (pf of пришибать) |
|
| Русский тезаурус |
|
Пришиб глаг.
| |
|
| общ. |
город с 1967 в Азербайджане, на Ленкоранской низм., близ ж.-д. ст. Масаллы. 9,9 тыс. жителей 1991. Пищевкусовые предприятия, авторемонтный завод. Большой Энциклопедический словарь |