|
|
общ. |
old man of the sea; barnacle (КГА); clinger (Есть такой фильм, оригинал которого clinger. Так что есть прецедент такого перевода. Кроме того, сочетание bitter clinger, может быть точнее переведёно как горький прилипала, а не как ретроград. Если бывает "горький пьяница", то почему не быть "горькому прилипале"? Виктор Арцимович) |
австрал., разг. |
fringe dweller |
зоол. |
clingfish (Lecanogaster chrysea) |
перен., разг. |
importunate person |
сл. |
clingy (о человеке Kiana) |
Gruzovik, перен. |
stickler; importunate person; bore |
|
|
ихт. |
remoras (Echeneis); sucker fishes (Echeneis) |
|
|
общ. |
hanger-on pl. hangers-on (syn. sycophant, parasite; literally – clingfish kath) |
|
|
перен., разг. |
bore; stickler |
|
|
общ. |
clam; cleave; glue; hold (to); adhere to; stick (with к, to); cling; clave; clove; cloven; adhere (to); stick together |
Gruzovik |
adhere to (impf of прилипнуть); hold to (impf of прилипнуть) |
автомат. |
gum |
вульг. |
stick like shit to a blanket |
горн. |
cohere |
ИТ. |
attach |
кож. |
adhere |
Макаров. |
glue up; cling to |
маш., уст. |
stick |
перен. |
importune; badger; glue oneself (to); pester |
пласт. |
clog |
рыб. |
stick to (dimock) |
тех. |
bind (друг к другу) См. пример в статье "bind together". I. Havkin); bind together (друг к другу) См. пример в статье "слипаться". I. Havkin) |
Gruzovik, перен. |
glue oneself to (impf of прилипнуть); pester (impf of прилипнуть); badger (impf of прилипнуть); importune (impf of прилипнуть) |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
семейство рыб отряда окунеобразных. Длина до 90 см. Большой Энциклопедический словарь |