СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
к фразам
претензии сущ.ударения
общ. complaints (к чему-., по поводу чего-либо- about something: У меня есть претензии к качеству сборки, комплектующим, уровню сервиса, гарантии и т. д. – I've got complaints about the quality of the assembly work, the spare parts, the quality of service, the warranty, etc. themoscowtimes.com); accusations (Tanya Gesse); allegations of irregularities (Alexander Demidov); objections ("they have raised no objections to the latest plans" SirReal)
перен. pretensions (of a person or work of art with pretensions to some kind of grandeur: В шестидесятые я был начинающим литератором с огромными претензиями. – In the 1960s I was a novice writer with enormous literary pretensions. themoscowtimes.com); entitlement (SirReal); sense of entitlement (SirReal); sights (Andrey Truhachev)
разг. problem (напр.: Какие-то претензии? – Do you have a problem with me? Tanya Gesse); issues (4uzhoj)
юр. demands (Поскольку сроки авторского права истекли, то вряд ли суд сможет удовлетворить претензии истца. – Since the copyright has expired, the court is not likely to grant the claimant's demands. themoscowtimes.com)
претензия сущ.
общ. grievance (In his speech, Putin reached back far further than the cold war to find his grievances. • Employees feel empowered and safe to raise any grievances and complaints which will be handled swiftly and with all due impartiality. Agatha); demand; title; bid; beef; objection (an expression or feeling of disapproval or opposition; a reason for disagreeing. : "they have raised no objections to the latest plans" SirReal); claim (по гарантии: В течение двух недель заказчик имеет право предъявить претензии по качеству выполненных работ. – The client has two weeks to submit a claim about the quality of the work. themoscowtimes.com); complaint (У меня есть претензии к качеству сборки, комплектующим, уровню сервиса, гарантии и т. д. – I've got complaints about the quality of the assembly work, the spare parts, the quality of service, the warranty, etc. themoscowtimes.com); criticism (Ремедиос_П); claim to someone about something (к кому-либо) относительно (чего-либо Nibiru); pretence; pretense; pretension
ауд. finding (Шакиров)
идиом. a bone to pick (with someone – к кому-либо: Cranston's got a massive bone to pick with Godzilla. cnet.com Artjaazz)
патент. counteraction; claim; right; claiming
перен. pretension (на что-либо; a claim or aspiration to a particular status or quality: As a foreign stamp gazette it is nowhere. An article on Stamp Collecting, by J. E. Gray, "reprinted from one of his books," and a catalogue of stamps constitute its sole attraction. We are surprised to find such sounding pretentions so poorly supported. (1872))
произв. deficiency report
разг. reservation (Мне понравился спектакль, но у меня претензии к режиссёру. – I liked the production, but I have some reservations about the director. themoscowtimes.com); concern; issue (Он не имел претензии к авиалинии – это гостиница потеряла чемодан. – He didn't have an issue with the airline company – it was the hotel that lost his suitcase. themoscowtimes.com); problem (У тебя есть ко мне претензии? – Do you have a problem with me? themoscowtimes.com); gripe (My only gripe about the hotel was the food. fddhhdot)
рел., будд. grudge
стр. claim (требование)
страх. reclamation
юр. complaint; challenge; claim letter (A persuasive letter sent by a customer to a business or agency to identify a problem with a product or service. Also known as a letter of complaint. Typically, a claim letter opens (and sometimes closes) with a request for adjustment, such as a refund, replacement, or payment for damages. A reply to a claim letter is called an adjustment letter. Alexander Demidov); action (достаточно вольный перевод, подходит только в определенном контексте и то не во всех случаях) Пример: The Publishers acknowledge that no further warranties and no indemnity are extended to the Publishers and the Publishers waive any right to any action in respect of this matter. 4uzhoj); letter of claim (Letter of claim (previously known as a "letter before action" and also referred to as a "cease and desist" letter) to be used in relation to infringement of unregistered design right, with separate undertakings legal-zone.co.uk Alexander Demidov); pre-action letter (sankozh); demand letter (That's why for most disputes the negotiation process starts by sending a demand letter nolo.com Tauka)
юр., автор. cease and desist letter (письменная, по поводу нарушения исключительного права на товарный знак и осуществления недобросовестной конкуренции: Журнал "Мосты" 1(41) 2014)
юр., суд. pre-arbitration notice
юр., уст. letter before proceedings (Borys Vishevnyk); letter before action (Correspondence sent by a prospective Claimant or his legal advisor intimating to another party an intention to commence legal action against that other party along with brief details of the proposed legal action. (Note that a more modern equivalent is Сletter of claim'.) LE Alexander Demidov)
 Русский тезаурус
претензия сущ.
общ. требование кредитора к должнику об уплате долга, возмещении убытков, уплате штрафа, устранении недостатков поставленной продукции, проданной вещи или выполненной работы. Большой Энциклопедический словарь
претензии: 1296 фраз в 77 тематиках
Авиация6
Австралийское выражение3
Авторское право1
Альтернативное урегулирование споров7
Аудит1
Банки и банковское дело9
Бизнес136
Бухгалтерский учет кроме аудита5
Внешняя политика2
Военный термин13
Вульгаризм1
Газовые турбины1
Дипломатия40
Договоры и контракты8
Европейский банк реконструкции и развития22
Европейский Союз1
Идиоматическое выражение, фразеологизм1
Инженерное дело1
Информационные технологии1
Карачаганак4
Кинематограф1
Книжное/литературное выражение1
Контекстуальное значение2
Контроль качества и стандартизация3
Корпоративное управление4
Латынь1
Литература1
Логистика6
Макаров76
Маркетинг3
Математика1
Медицина1
Международная торговля3
Международное право2
Международный валютный фонд2
Менеджмент1
Морское право3
Морской термин9
Неодобрительно1
Нотариальная практика12
Общая лексика301
Окружающая среда1
ООН Организация Объединенных Наций2
Оружие массового поражения1
Официальный стиль1
Патенты21
Переносный смысл1
Политика7
Программирование2
Производство11
Профсоюзы1
Психиатрия1
Разговорная лексика8
Реклама33
Сленг10
Соединённые Штаты Америки3
Сокращение1
Социология3
Средства массовой информации8
Страхование92
Строительство11
Телекоммуникации4
Тенгизшевройл2
Техника3
Торговля5
Торпеды6
Транспорт4
Устаревшее2
Фармация и фармакология5
Философия3
Финансы6
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения1
Шахматы2
Экономика147
Электроника11
Энергетика1
Юридическая лексика179