сущ. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
pause, break, interval (остановка, пауза, время для отдыха Nick Golensky ) ; noon intermission (lobastova olga ) ; hold (Chu ) ; off hour ; prorogation ; shutoff ; break-up (на каникулы) ; surcease ; interruption ; interval ; adjournment ; pause ; recess (the time during which Parliament or the law-courts do not work • Parliament is in recess ) ; discontinuance ; cessation ; discontinuation ; discontinuity ; disturbance (геологического периода) ; interregnum ; lull (в разговоре) ; rest ; off ; intermittence ; caesura ; dwell (в работе машины) ; interlude ; interrupt ; letup ; off-hour (часовой) ; wait ; make a pause ; time-out (в работе, занятиях) ; time ; hiatus (The company expects to resume production of the vehicle again after a two-month hiatus vogeler ) ; stop ; brack ; breakage ; catch ; caught ; cheque ; chequer ; halting ; intercision ; keep in check ; keep in suspense ; rupture ; stoppage ; suspense ; break (a pause) ; intermission (a usually short pause or gap between two (television or radio) programmes, parts of a programme, play etc.) ; discontinue ; half-time (a short period between the two halves of a sports game during which the players rest: The score at half-time was two all. * the half-time score. OALD Alexander Demidov )
авиац.
breakup ; cessation (напр., в диспетчерском обслуживании полётов) ; timeout (напр., в работе радиостанции)
австрал.
smoke-ho (Anglophile ) ; smoke-oh (Anglophile ) ; smoke-o (Anglophile )
австрал., н.-зел., разг.
Maori P. T.
авто., уст.
cutting off
архит.
outage (напр., в подаче электроэнергии)
астр.
shutter break (от обтюратора)
бизн.
tea break (Alexander Matytsin ) ; coffee break (Alexander Matytsin ) ; rest interval ; rest pause ; stoppage (в работе)
бокс.
pause (between rounds, между раундами)
бур.
hang
бухг.
disruption ; spell
водн.поло.
half-time
воен.
breakdown ; outage
воен., ПВО.
irregularity
волейб.
"time-out"
геол.
bracit ; perturbation (геологического периода) ; truncation ; check ; hiatus
горн.
breaking ; working interval
деф.
break ; stoppage (из-за неисправности)
дип.
vacation (между сессиями парламента и т.п.)
ист.
refreshment (для восстановления сил; Периодическая дуэль состояла из периодических схваток и перерывов, продолжавшихся заранее определенное время и прекращавшихся по команде руководителя дуэли. При периодической дуэли продолжительность схваток и перерывов должна была быть заранее определена и занесена в протокол встречи секундантов. Продолжительность схваток колебалась от 3 до 5 минут: продолжительность перерывов была пропорциональна времени схваток, но не могла превышать 5 минут Alex_Odeychuk )
космон.
break-in ; hold (в предстартовом отсчёте) ; holding (в предстартовом отсчёте) ; hold point (в предстартовом отсчёте)
Майкр.
break (A short period of time in a resource's schedule where the resource is not available for work)
Макаров.
chasm ; nondepositional unconformity ; pretermission ; shut-off
маш., уст.
disturbance
мед.
intermission (пульса)
мет.
failing
мех.
timeout
наст.тенн.
repose period
нефт.
time-out
нефт.газ.
break in sedimentation (статиграф.)
нефт.газ., сахал., геол.
hiatus (в осадконакоплении)
орг.пр.
break time
поэз., муз.
cesure
разг.
pit stop (напр., в карьере plushkina )
редк.
interstice
рекл.
breathing period ; dinner hour ; stop-over
с/х.
rest (деятельности)
свар.
abruption (в сварке)
сл.
dead hour
СМИ.
break (связи) ; dwell (в работе оборудования) ; tie-up (напр., связи) ; time out
спорт.
halftime (после завершения первой половины игры; a period of rest between the halves of a game Val_Ships ) ; contact breaking ; break off
стр.
outage (в подаче энергии)
тех.
time gap (в работе) ; wasting (в работе) ; repose ; gap ; cease
угол., амер., разг.
recess
уст.
fraction ; interpellation ; miscontinuance ; ruption
футб.
interval (между таймами)
эк.
outage (в снабжении)
эл.
lull ; blanketing ; dwell ; intermission ; outage (напр. в обслуживании) ; stopping
энерг.
interruption (напр., в энергоснабжении) ; interval (в работе)
юр.
suspension
юр., суд.
recess (в заседании суда • During the trial from 11 November 1996 to 23 April 1997 and from 15 April 1999 to 3 August 1999, a recess was ordered so that he could be treated for scabies. refworld.org )
торп.
"closed for lunch"
патент.
interrupt
психол.
rest (деятельности)
⇒ перерыть все
общ.
hunt (linton ) ; pause ; pick ; pluck (all or a quantity of) ; ransack ; dig across ; rummage through (напр., квартиру в поисках чего-либо
clck.ru dimock ) ; scour (обшарить Alex_Odeychuk )
Gruzovik
dig up (pf of перерывать ) ; dig again (pf of перерывать ) ; dig across (pf of перерывать )
разг.
rummage (in)
разг.
torn up (о дороге, улице • Ellesmere Road in Laurel Canyon will be torn up for much of 2021 thanks to a new storm drain project from the District of Haywood. – перероют / будет перерыта ART Vancouver )