|
сущ.
| ударения |
|
| общ. |
pass (движение рук гипнотизёра) |
| СМИ. |
segue (плавный переход ведущего от одной темы к другой ART Vancouver) |
|
ПАСС сущ.
| |
|
| нефт.газ. |
Emergency Response Division (MichaelBurov); ESF&H Emergency Response Division (MichaelBurov) |
| нефт.газ., сахал. |
Emergency Response (ESF&H division); ESF&H division |
|
пассы сущ.
| |
|
| комп. |
handwave (напр., в компьютерных играх ssn) |
| эл. |
handwave (напр. в компьютерных играх) |
|
| Русский тезаурус |
|
пасс. сокр.
| |
|
| сокр., советск. |
пассажирский (поезд) |
|
ПАСС сущ.
| |
|
| нефт.газ. |
Пожарная аварийно-спасательная служба Департамента защиты окружающей среды, охраны труда, пожарной безопасности и здравоохранения (MichaelBurov) |
| сокр. |
полевой армейский сметанный склад |
| сокр., воен. |
полевой армейский санитарный склад |
| сокр., нефт.газ. |
Пожарная аварийно-спасательная служба (MichaelBurov); Пожарная аварийно-спасательная служба Департамента защиты окружающей среды, охраны труда, пожарной безопасности и здравоохранения (MichaelBurov) |
| сокр., нефт.газ., сахал. |
план локализации аварийных ситуаций |
| сокр., нефт.газ., сахал.р. |
пожарная аварийно-спасательная служба |