СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
к фразам
отстань! глаг.ударения
общ. get lost!; lay off!; leave me alone!; let me alone!; stop badgering me!; give it a rest! (Anglophile); shove off! (Anglophile); come off it! (Anglophile); go to Jericho! (Anglophile); go to Putney (Anglophile); back off
клиш. go fly a kite! (Bullfinch)
разг. fuck off!; get off with you! (senia_m); let go of me! (senia_m); get bent (менее сильный вариант fuck off! Telecaster)
разг., знач.1 give me a break! ("Aren't you finished yet?" "Give me a break! I only started 10 minutes ago!" mrsgreen)
сл. drop dead!; drop head
сл., Макаров. back off!
отстань глаг.
общ. what a bother you are!; drop head
амер. bug off (от меня; slang; Bug off and leave me alone! Val_Ships)
лес. ring shake
разг. get off my back (Andy)
сл. peddle one's papers; bugger off! (British slang Val_Ships); sod off! (брит. разг. Alexander Kisselev)
отстать глаг.
отстать от (кого-либо)
общ. desert; leave off; come off; leave alone; fall behind; be slow (of a clock or watch); be in arrears; tail off; drag; retard; tail away; drop behind; hang back; hang behind; lose ground; stand behind; stay behind (от компании); get off back (от кого-либо); wander away (от каравана и т. п.); wait behind; get off back; back off (оставить кого-либо в покое, неперех. denghu); be behind the times (от жизни: о методах, взглядах и т.п.); get left (от кого-либо); peel off; trail; lag; lose; straggle; loiter; be behind; be left behind (by); be loosened up; let alone (kee46); be in retard; throw off; leave in peace; fuck off (от кого-л.); get off one's back
Gruzovik be behind (pf of отставать); trail (pf of отставать); be left behind by (pf of отставать); peel off (pf of отставать); be loosened up (pf of отставать)
амер., Макаров. take the dust
воен. fall behind time
идиом. lose touch (от жизни Баян)
идиом., разг. get out of someone's hair (от кого-либо VLZ_58)
л.атл. lose contact
Макаров. get off someone's back (от кого-либо); be in retard; bugger off; get behind; get left; stay behind (от компании и т. п.)
мат. delay; drop; fall back; lag behind
мор. fall astern
перен. be backward; be retarded; fall to leeward
разг. get off one's back (перестать беспокоить); get off someone's case (от кого-либо AnnaOchoa); lose touch (with); leave out of (Himera); break (with); stop pestering
разг., конт. stop giving someone a hard time (только в контексте: Stop giving the interns such a hard time! They're doing the best they can. 4uzhoj)
сл. get off someone's tail (от кого-либо Buddy89)
спорт. come back
Gruzovik, мор. drop astern
Gruzovik, перен. be backward (pf of отставать); be retarded (pf of отставать)
Gruzovik, разг. break with (pf of отставать); lose touch with (pf of отставать); give up (pf of отставать); stop pestering
Отстань! глаг.
общ. Get away from me! (Get away from me! Can't you see I'm talking on the phone? ART Vancouver)
груб. Shove it! (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver)
разг. Stop bugging me! (Stop bugging me, I'm not going to buy you a pair of sneakers for 120 bucks! ART Vancouver)
отстаньте! глаг.
груб. go chase yourself! (He really expected to hear the common "Aw! go chase yourself!.." – Он ожидал услышать в ответ обычное "отстань"... (Т. Драйзер "Сеcтра Кэрри", гл. VI) Bobrovska)
отстань от меня! глаг.
идиом. get lost! (Val_Ships)
отстань: 100 фраз в 20 тематиках
Бизнес1
Военный термин1
Деловая лексика1
Идиоматическое выражение, фразеологизм2
Клише2
Макаров15
Неодобрительно2
Образно1
Общая лексика48
Парусный спорт1
Пословица2
Разговорная лексика6
Редко5
Сленг2
Спорт2
Шахматы5
Шутливо, юмористически1
Эвфемизм1
Экономика1
Эмоциональное выражение1