глаг. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
let go (в разных значениях, в прям. и перен. смысле • I tried to take the ball from him, but he wouldn't let go. • She grabbed my hand and refused to let go. cf.: Keep close, and don't let go of my hand. ) ; give a leave (of absence) ; let up (в прямом и переносном смысле (напр., о боли) • Let up on the clutch slowly or you'll stall out the engine. • The pain is finally letting up. ) ; let off (to allow someone who has been caught doing something wrong or illegal to go without being punished • let the speeding driver off with a warning ) ; discard ; set off ; slack (канаты) ; unbend ; unloose (парус) ; allow someone to go (somewhere) ; excuse (with с + gen., from class, a meeting, etc.) ; set free ; dismiss (класс и т. п.; to send or put away • She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind ) ; sell ; provide ; allot ; slacken (канаты) ; remit (грехи) ; grow ; absolve (грехи) ; abate (сталь) ; issue ; loosen (парус) ; part with (прислугу) ; quit hold of (из рук) ; rip out (ругательство) ; set loose ; assoil (грехи) ; deal ; unbrace ; unhand ; leave to go (кого-либо) ; spring (шутку) ; go away ; take off (ослаблять) ; anneal (сталь) ; crack (шутки) ; easy up (что-либо) ; grant ; let go out (rustemur ) ; let up (The tightness in his chest wouldn't let up. ) ; deenergize ; cut free (Ремедиос_П ) ; feel relieved (в значении "утихать", о боли; требует перестройки предложения в безличное Abysslooker ) ; allocate ; come out with ; forgive (грехи) ; give leave (of absence) ; give out ; grind ; relax ; serve ; sharpen ; dejam (клавишу) ; discharge (заключённого) ; leave ; start (трос и т.п.) ; unchain ; absolve of (грехи) ; release (верёвку; to stop holding etc.; to allow to move, fall etc.; to move (a catch, brake etc.) which prevents something else from moving, operating etc. • He released (his hold on) the rope; He released the handbrake and drove off ) ; give a pass (Ivan Pisarev ) ; let it slide (Ivan Pisarev ) ; overlook (Ivan Pisarev ) ; pardon (Ivan Pisarev ) ; turn a blind eye (Ivan Pisarev ) ; make allowances for (Ivan Pisarev ) ; condone (Ivan Pisarev ) ; be lenient with (Ivan Pisarev ) ; disregard (Ivan Pisarev ) ; tolerate (Ivan Pisarev ) ; indulge (Ivan Pisarev ) ; wink at (Ivan Pisarev ) ; not hold it against (Ivan Pisarev ) ; acquit (Ivan Pisarev ) ; exempt (Ivan Pisarev ) ; let something pass (Ivan Pisarev ) ; give leeway (Ivan Pisarev )
авиац.
slacken (болт)
авто., мото.
ease out (сцепление 4uzhoj )
автомат.
loosen (напр., болт) ; temper (сталь) ; temper draw (сталь) ; unscrew (напр., гайку) ; de-energize
амер.
draw (сталь) ; pop clutch (сцепление lop20 )
бизн.
let smb go (кого-л.)
бур.
undo (резьбовое соединение) ; let
воен.
ease off (гайку) ; dismiss (в увольнение)
воен., брон.
undo ; easy ; release
воен., тех.
ease off (гайку)
воен., уст.
allow (довольствие) ; dispense (лекарства) ; serve out
горн.
ease (винт, гайку)
ж/д.
soften (сталь)
ИТ.
unscrew (гайку)
комп.
drop ; fall
косм.
dismiss
лук.
let off (тетиву Vadim Rouminsky )
Макаров.
trip (реле, контакты) ; ease off (ослаблять затяжку отвинчивать неполностью) ; ease off (ослаблять напр., крепеж) ; abandon (закалённый металл) ; draw (металл) ; ease off (ослаблять, напр., крепеж) ; leave go ; release (выпускать, освобождать) ; release (нажатую клавишу) ; trigger ; deal out ; free ; back off (ослаблять затяжку, отвинчивать неполностью) ; let go of (Keep close, and don't let go of my hand. ) ; pick down (якорь реле) ; play out (верёвку) ; rip out (ругательства) ; slacken away ; slacken off ; take off ; turn off (шутку, комплимент)
Макаров., мор.
pay out
маш.
delay (сталь)
маш., уст.
abate (закалённый металл) ; to draw (закалённую сталь) ; draw the temper (закалённую сталь) ; to drawback (сталь) ; loosen ; slacken ; unmake
мед.
discharge (от места) ; deliver (напр., лекарственное средство) ; administer (лекарство alexghost )
мет.
temper ; blue
мет., уст.
drawback ; draw (металл, сталь; термообработка)
мор.
loose (ослаблять) ; ease off (ослаблять) ; temper (металл)
нав.
let go
парусн.сп.
slack away ; veer away
патент.
assign
разг.
of pain lessen ; ease ; grow (a beard, mustache, etc.) ; let one’s hair, nails, etc. grow ; utter (a remark) ; crack (a joke)
рбт.
ease (напр., гайку)
сейсм.
loosen (винт, болт) ; soften
сл.
ease off ; ease up ; let out (давать уйти • This guy got to the jail, but now they let him out. == Этот парень сидел в тюрьме, но теперь его выпустили. ) ; let out (веревку, длиннее платье • I can't catch the rob end. Let it out! == Я не дотягиваюсь до каната. Отпусти его! )
СМИ.
release
спорт., Макаров.
release (шест)
стр.
abate (металл)
судостр.
anneal (металл)
текст.
ease (ослаблять)
тепл.
slack
тех.
release (контакты реле) ; draw ; let down (металл) ; ease (напр., болт, винт, гайку) ; unscrew ; pick down (о реле) ; loosen (ослаблять) ; slacken (ослаблять) ; draw back (сталь) ; loose ; trip (контакты) ; relieve
тех., уст.
abate (понижать степень закала) ; soften the temper
трансп.
draw back
угол., амер.
excuse
уст.
dimit ; discompose ; remit (a sin)
хим.
unfasten
церк.
condone (грехи)
эл.
anneal
эл.тех.
release (о реле)
церк.
absolve (грехи)
общ.
draw ; ease ; slacken ; allocate ; appropriate ; become looser ; come out with ; dismiss ; forgive ; give leave (of absence) ; give out ; grind ; grow (hair, nails) ; issue ; loosen ; relax ; release ; remit ; say something (inappropriate, unfortunate, etc) ; sell ; serve ; set free ; sharpen ; temper ; unfasten ; anneal ; slack ; slake (о натянутой верёвке)
Gruzovik
become loose (impf of отпуститься ) ; become looser (impf of отпуститься )