СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский Английский +
Google | Forvo | +

от осинки не родятся апельсинки

ударения
посл. a wild goose never laid a tame egg (SirReal)
шутл. a bad bird, a bad egg ('More)
шутл., идиом. a bad tree does not yield good apples (в русском – шутливо, саркастично // used to imply that bad parents are unlikely to raise good children • The proverb "a bad tree does not yield good apples" is a variant of the biblical metaphor found in Matthew 7:18, which states, "A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit." The saying highlights the belief that the character and actions of parents play a significant role in shaping the future of their children. While it may reflect a harsh judgment of parental influence, it also emphasizes the importance of positive guidance and nurturing in raising well-rounded individuals. 'More)