|
сущ.
| ударения |
|
| общ. |
sharpness; acuteness; keenness; acridity; fineness (чувств); sally; pungency; jest; penetration (взгляда и т. п.); pepper; spice; sting; exquisiteness (ощущения); laugh line; piquancy; subtility; yok; incision; nifty; quirk; yak; acridness; quickness (ума); repartee (Anglophile); savor; savour; astuteness; cutting edge (A dynamic or invigorating quality • the party's campaign began to lose its cutting edge Bullfinch); bite; subtlety (ума, восприятия); spear; knee slapper; poignancy |
| Gruzovik |
subtilty; acumen |
| Игорь Миг |
shtick |
| авиац. |
acuity (зрения, слуха) |
| авто. |
fineness (лезвия) |
| амер., сл. |
knee-slapper |
| биол. |
acuteness (напр., вкуса, зрения) |
| ИТ. |
actuity |
| кул. |
zest (add zest – прибавлять остроты: Our creamed horseradish adds zest to meats and dips. ART Vancouver) |
| Макаров. |
edge (в т.ч. и в переносном смысле); heat (блюда, приправы); poignancy (боли); poignancy (высказывания и т.п.); seasoning; severity (чувств); subtility (ума); acuty; nip (сыра); acuity (напр., вкуса, зрения); acuity (напр., вкуса, зрения); bite (ощущения и т.п.) |
| мед. |
acies (Lena Nolte) |
| мор. |
fineness (обводов); acuity (зрения) |
| нано. |
acuity (напр., зрения) |
| психол. |
acuity (ощущения, восприятия) |
| рекл. |
severity; acuity (напр., восприятия товара) |
| сл. |
zinger; yock |
| судостр. |
fineness (корпуса); fining (корпуса) |
| театр. |
gag |
| энерг. |
fineness (напр., обводов) |
|
острота сущ. | |
|
| общ. |
acuity (боли); acrimony (острота́); quip (остро́та); crack (a joke • He made a crack about my big feet); wisecrack (a joke); quickness (уха); wheeze (остро́та; шутка, смешное высказывание); witty remark; jab (остро́та, как правило, язвительная merriam-webster.com Aly19); score; schtick; archness; conceit; eagerness (на вкус); edge (ума; keenness; sharpness • The chocolate took the edge off his hunger); a flash of wit (ума); glance; glint; a lucky hit; jape; pleasantry; pointedness (в буквальном и переносном смысле); sagacity (чутья, обоняния); smartness; subtileness; tartness; wittiness; one-liner; Joe Miller |
| акуст. |
acuity (напр.,слуха) |
| мат. |
delicacy (острота́) |
| перен. |
sal; salt; intensity (острота́ чувства и т.п. Abysslooker); jerk |
| полигр. |
acuity |
| рад. |
acuity (напр. зрения) |
| СМИ. |
acutance (зрения) |
| тех., уст. |
fineness (интерферометра; лезвия); acrimony; subtility (настройки); subtleness (настройки) |
| уст. |
acetary; pungence; querk; sagaciousness (чутья, обоняния) |
| целл.бум. |
sharpness (насечки дефибрёрного камня) |
| эл. |
edge (напр. режущей кромки); sharpness (напр. резонансной кривой) |
|
|
| общ. |
witticism; joke; acumen |
| Gruzovik |
witty remark |
| разг. |
one-liner (шутка) |
| фр. |
bon mot; mot; jeu d'esprit |
|
|
| общ. |
insipidity; sallies of wit |
| атом.эн. |
subtleties |
| лат. |
Facetiae |