|
|
общ. |
loge (в театре); box; bed (у ружья); lodge (масонская) |
Gruzovik |
masonic lodge; masonic lodge |
воен. |
shoulder stock (Киселев); stock; stock (оружия Киселев) |
Макаров. |
pew (в театре) |
нефт. |
bed |
нефт.газ.тех. |
valve |
оруж. |
gunstock (ABelonogov); varnished stock (ABelonogov) |
редк. |
lodge (в театре) |
спорт. |
sky box (на стадионе VidSboku); rifle stock (винтовки kee46); box (место) |
стр. |
box (в театре) |
тех. |
gun-stock |
уст. |
rifle stock |
|
|
воен. |
take cover (команда) |
|
|
общ. |
luxury box (на стадионе; также: luxury box, skybox или club seating vogeler); skybox (на стадионе; также: luxury box, skybox или club seating vogeler); club seating (на стадионе; также: luxury box, skybox или club seating vogeler) |
|
|
общ. |
luxury box (VLZ_58) |
спорт. |
skybox (на стадионе Vasq) |
|
|
общ. |
bedding; lair; channel (of river); bed (you have made your bed and you must lie on it – что посеешь, то и пожнешь); couch; stock (ружья, пистолета) |
агрохим. |
bed (для семян) |
биол. |
floor (водоёма) |
бот. |
conceptacle (у лишаёв) |
воен., тех. |
runway (реки); bed (реки, моря) |
геол. |
foot (сброса); horse |
гидробиол. |
bed (водоёма) |
дерев. |
bed (ружья); stock (ружья) |
зуб.импл. |
socket (MichaelBurov); tooth socket (MichaelBurov) |
исп. |
fondo (океана) |
космон. |
berth; cradle |
лес. |
receptacle; torus |
мед. |
bed (напр., сосудистое) |
микол., Макаров. |
acervulus (палисадный слой конидиеносцев) |
мор. |
bottom; bed (моря, океана); floor (океана) |
океан. |
bed (напр, океана); bedding (напр, океана) |
оруж. |
stock; stock (стрелкового оружия) |
полигр. |
arch (станка для обработки ротационных стереотипов) |
с/х., животн. |
reservoir bed |
сист.без. |
gunstock (стрелкового оружия) |
стом. |
site (MichaelBurov) |
тех. |
sea floor (моря или океана); channel; river bed; river; runway; floor |
хим. |
underlying bed |
эл. |
bed |
Gruzovik, бот. |
thalus |
Gruzovik, гидрол. |
bed of a river; channel of a river |
|
|
общ. |
suite (в театре, на стадионе bookworm) |
полит. |
lodge (of freemasons, a concierge or doorman Andrey Truhachev) |
|
|
общ. |
lying |
|
|
|
⇒ лечь; ложиться спать; ложиться на курс; ложиться на крыло; возлагаться |
| |
общ. |
head up (на курс); set; go to bed; rest (with); settle (о снеге); turn in (I'm going to turn in. Are you coming? – Я пойду ложиться. Ты идешь? 4uzhoj); couch; lay still; sit (на сердце); turn in; lie down; go to sleep; get into (with в + acc., bed); go into; enter (a hospital); fall (of shadows, light, etc.) |
воен., разг. |
field |
дип. |
fall (на кого-либо, что-либо) |
Макаров. |
lie; fall on (на кого-либо что-либо); fall upon (на кого-либо что-либо) |
мат. |
cover; lie (down) |
нав. |
haul to |
перен. |
of responsibility, suspicion, etc. lie (with на + acc., on) |
перен., уст. |
die; fall in battle |
прост., Макаров. |
lay (laid) |
сл. |
take a dive (в боксе Tamerlane) |
юр. |
fall (об обязанности, ответственности) |
Gruzovik, перен. |
die in battle (impf of лечь) |
|
|
воен. |
down! (команда.); down (команда) |
воен., жарг. |
fire in the hole (Александр_10) |
воен., разг. |
hit the deck (команда) |
|
|
воен. |
Lie down! |
|
|
жарг. |
put down (Я ей говорю: не ложи! А она ложит и ложит! MichaelBurov); place down (ложить туда ничего нельзя MichaelBurov) |
|
|
общ. |
lie (of snow, frost, fog, etc., on) |
|
|
воен., жарг. |
Incoming! (wedjat) |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
группа мест в зрительном зале вокруг партера и на ярусах, отделенная перегородками или барьерами. Большой Энциклопедический словарь |