|
|
общ. |
rest; be incumbent; lie (to lie в смысле лежать имеет неправильные формы прошедшего времени lie, lay, lain); overlie; lie up (из-за недомогания); underlie (под чем-либо); lie sick (в постели); overlie (над чем-либо, на чём-либо); lop down (Taras); sit (о предметах:: Her photo sat in the drawer. // Here's a scenario lots of us can relate to: tossing a bag of lettuce because it sat too long in the back of the fridge. Юрий Гомон); repose; be down; belong (в); recline; couch (о зверях); overlay (над чем-либо, на чём-либо); underlay (под чем-либо); intervene; lie down (Taras); stay down (Taras); be; lap on (над чем); lap over (над чем); lay still; lie at (на сердце); lodge; weigh (на сердце, на совести); stop in bed |
Gruzovik |
be situated |
авто. |
lay |
биол. |
couch (о животном) |
геогр. |
lie |
ирон. |
ride |
лат. |
cubo (Lena Nolte) |
Макаров. |
hang (hung, hanged; о платье); rest (with; на ком-либо; об ответственности и т.п.); keep one's bed (о больном); lie with (на ком-либо – об ответственности); fall about (от смеха) |
мат. |
be situated |
мор. |
range (в известном направлении, в известной стороне); stand |
нав. |
lie (в дрейфе); overlie (над чем-л.) |
плав. |
float |
пож. |
seat (на опоре) |
разг. |
be ill; be in bed; be laid up; of responsibility, duties, etc. lie |
тепл. |
underline (под чем-либо) |
уст. |
lieth (форма 3 л., ед. ч. andrejq); recumb |
юр. |
lie (об обязанности риске и т. д.); lie (об обязанности, риске и т.д.); rest (об ответственности) |
|
|
инт. |
down (о веб-сайте, по тех. причинам переставшем работать, русск. разг. Баян) |
|
|
собак. |
down! (команда собаке) |
|
|
собак. |
down! (команда собаке) |
|
|
уст. |
lain |
|
|
общ. |
stale; spoiled; old |
бизн. |
shopworn |
горн. |
mature (MichaelBurov) |
Макаров. |
semifresh |
перен., разг. |
unused |
разг. |
seasoned (of fruit, wine, etc) |
эк. |
stale (о товаре) |
юр., АУС |
shopsoiled |
Gruzovik, перен. |
unused |
Gruzovik, разг. |
seasoned of fruit, wine, etc |