|
|
общ. |
certainly (непременно); of course; by all means; surely; assuredly; you bet; sure!; clearly (в ответе); rather (в ответ на вопрос или предложение; Do you know him? – Rather! – Bы его знаете? – Да, конечно!); sure (Безусловно,Естественно); in all conscience; by no means; I should say so; jolly well; sure enough; sure thing; cela va sans dire; certes; natch; obviously; be sure; no doubt; can a duck swim? (Anglophile); for sure (Notburga); without fail (raf); confessedly (= by one's own admission, e.g. "Many therapists have had clients who, confessedly or otherwise, have fallen in love with them" (Oxford Dictionary) -- никак не значит "конечно", нужно удалить ART Vancouver); no, indeed!; right on (восклицание); upon one's conscience; most certainly (Несомненно); be sure + to inf. (эквивалент глагола-характеристики В.И.Макаров) |
австрал., разг. |
no worries (в знач. "без проблем" Morning93) |
амер. |
I'll bet my last dollar (Bobrovska) |
конт. |
that is (как оговорка: I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running. 4uzhoj) |
космон. |
finite; finitestate |
Макаров. |
by all manner of means; understand clearly (особ. в ответе) |
мат. |
finitely; be finite |
разг. |
absolutely; all right; alright; in all conscience; no question (VLZ_58); absolute! (как ответ на вопрос); anything you say (VLZ_58); I'll bet a cookey (Bobrovska); I'll bet my boots (Bobrovska); as you can imagine (SirReal) |
разг., Шотл. |
fine |
сл. |
I'll drink to that; indeedy; sure why; you better believe it; you'd better believe it; shizzle (fo' shizzle = for sure Katmos); you bet (выражение подтверждения, согласия) |
уст. |
iwis; ywis |
фр. |
bien sur (bien sûr bellb1rd) |
шотл.выр. |
atweel |
|
|
общ. |
finite; terminal; ultimate; eventual; terminating; desinent; terminational; net; nett; completive; concluding; conclusive; final; ending; terminatory; certain |
авиац. |
on-final |
авиац.мед. |
termination |
бур. |
last |
геол. |
distal |
горн. |
closing |
ИТ. |
object; back-end; trailer; back end (ssn) |
книжн. |
desinential |
комп.сет. |
target |
контр.кач. |
bounded |
космон. |
final reentry |
Макаров. |
denumerable (о числах); finished; terminating (напр., о дроби); final (окончательный); ultimate (окончательный) |
мат. |
finitesimal; finishing; resulting; bounded (set) |
мед. |
end-point |
мор. |
terminal (порт, станция) |
нефт. |
trailing |
обр.дан. |
finite-size (по размеру igisheva) |
прогр. |
endian (проф.; от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера" ssn); result (ssn); enclosed (Alex_Odeychuk) |
телеком. |
finitestate (oleg.vigodsky) |
тех. |
end |
хим.пром. |
product (igisheva) |
эл. |
backend; endian (от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера") |
|
|
общ. |
I should just think |
Gruzovik |
absolutely! (т.е., абсолютно с вами согласен) |
ирон. |
that's a likely story! |
Макаров. |
yes, indeed; absolutely! |
разг. |
totally (markovka); and how! |
|
|
общ. |
end of the line (остановка, станция 4uzhoj) |
|
|
мат. |
-pointed |
|
|
общ. |
on all accounts; naturally; it's only natural (Zippity); aye; ay; doubtless; yes sure; I know (I know you're angry/Конечно, ты злишься Zippity) |
вульг. |
damn tootin'; nuthin; with balls on |
вульг., поясн. |
you bet your ass |
идиом. |
to be sure (I don't hate him. To be sure, we're not best buddies, but "hate" is a strong word.) |
клиш. |
it makes sense ("I was talking to a mortgage broker and the first thing he asked us is if we’re getting money from our parents to buy. I only know two couples that didn’t get any money from parents to buy their properties. So my answer is parents." "It makes sense. A lot of parents will have owned a home here and are probably at the age of downsizing. Rather than hold their profits, many parents will give a loan or an 'advance' on the kids inheritance to help them get a start in this ridiculous market." (Reddit) ART Vancouver) |
конт. |
granted (в значении "да, признаю; да, согласен": "Certainly you're going for the two and you want four points on the weekend," Hamonic said. "Granted, the situation is what it is, so we'll take the point tonight certainly, but it's nothing to be happy about or satisfied about." VLZ_58) |
Макаров. |
indeed (в контексте: We will know it is Commerce that made the mistake if, indeed, there is a mistake.) |
разг. |
do I ever (exclamation used to express a positive answer to a question; certainly: - Do you remember? – Do I ever! Taras); no diggity (Taras); will a duck swim? (VLZ_58); definitely |
сл. |
yes-be (противоположное от maybe ororo.tv shapker); check; sure; allright (Vadim Rouminsky); cold |
СМИ. |
certainly |
уст. |
besure; perdy; perdie |
|
|
амер. |
period! (воскл. (period!), америк. Bellechka) |
мор. |
marry |
разг. |
fucking A (Telecaster); right you are! (MichaelBurov) |
сл. |
right on (Тренер перед важным матчем с сильным соперником настраивает игроков на боевой дух: "OK, boys! We'll kick their ass!" - "Right on!" == "Ну, ребята, надерём им задницы!" - "Ещё как!") |
|
|
общ. |
you got it (sever_korrespondent) |