СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
к фразам
как сельди в бочкеударения
общ. jam packed (Taras); jam-packed (Taras); packed like herrings (in a barrel)
Игорь Миг wall-to-wall; wall to wall people
Макаров., уст. packed as close as herrings (in a barrel)
образн. clown car (выражение происходит от клоунского трюка, когда в маленькую машинку набивается много клоунов urbandictionary.com Deska)
посл. like rabbits in a warren
разг. black hole of Calcutta (SirReal); like sardines
уст. paced as close as herrings (in a barrel)
как сельдь в бочке
общ. now I know how a sardine feels
как сельдей в бочке
общ. like sardines
как сельдь в бочке
идиом. like sardines in a tin (Andrey Truhachev)
как сельдей в бочке
посл. packed like sardines
набиты как сельди в бочке
общ. packed like sardines
~ как сельдь в бочке
разг. packed-in-a-tin (We knew that in the Beatles. We always used to record in Abbey Road, Studio 2. But for "Yer Blues" we were talking about this tightness, this packed-in-a-tin thing Lily Snape)
как сельди в бочке: 18 фраз в 4 тематиках
Идиоматическое выражение, фразеологизм2
Макаров3
Общая лексика9
Пословица4