walk; pass(of time); drive; fly; fetch; leave; flow; drift; proceed; be in progress; take place; step; scuff; join(идти в армию); gang; heave(to heave ahead – продвинуть(ся) вперёд; to heave astern – податься назад (о судне)); scuffle; steer; tread; wade; come along(о делах; to progress • How are things coming along); wade through(по грязи, снегу и т. п.); fare(о жизни или делах); quickstep; drizzle(о мелком дожде); follow(за кем-либо, чем-либо); go along; hail(о граде); head; set forward; snow(to shower down in, or like, flakes of snow); spire; tick(о времени, тж. tick by); precede; steam(о поезде и т. п. обыкн. steam out, steam across, steam along); draw upon; hail impers(о граде); strike off; troop; pop; be a good fit(об одежде Anglophile); hoof(Aly19); sail; take(о деле Andrew Goff); sit(Юрий Гомон); steam up(о дожде Stasy_B); foot(пешком); stem; straggle; go the pace; step it; come with(с кем(чем) ssn); be underway(о работах, переговорах и т.п.) Talks are underway. / No Entry. Renovation Underway. Maria Klavdieva); be for(куда-либо); make(в определённом направлении); transit(In the event, you have to take a train which transists through a country. I. Havkin); be coming(SirReal); cost; look after; mind; sway; run(1) о пьесе, фильме; 2) о дороге; 3) о поезде; to last or continue; to go on • 1. Lennon's Banjo is now running at the Epstein Theatre Liverpool, opening to rave reviews. 2. Aт old farm road runs along the field's northern edge.
3. A train is running at 36 km/h.; The play ran for six weeks); tremble; wear; wobble; come(Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me); march(демонстративно, обиженно, нервно, решительно; to go on steadily • Time marches on); show(о пьесе, фильме); shower(о проливном дожде, ливне); start(отправляться); stretch(простираться); turn(о товаре); wax(о времени); come down(о снеге, граде; Snow has been coming down since yesterday. – Снег идёт со вчера. TarasZ); go(to walk, travel, move etc.; to do (some action or activity) • He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out; I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end); bear(в знач. "направляться" • Bear south.VLZ_58); move(о делах); work for(Those dark circles under your eyes really aren't working for you.VLZ_58); work one's way(When you turn on your vehicle's defroster, the heat starts from the dashboard and works its way up the windshield.4uzhoj); be on(о спектакле, фильме); play(на экране, в театре; (of a play etc.) to be performed • `Oklahoma' is playing at the local theatre); suit(об одежде: This dress suits you.); work("тебе идёт" suburbian); make out(phrasal verb, informal US & Canada *** used especially in questions or negative sentences to describe how well or badly someone is doing something, to continue or succeed in life or in business (Cambridge Dictionary) *** вопрос о делах; обычно переводится фразами "Как идут дела с ...?" (= with) / "Как успехи у ...?"
• How's he making out in the new job? – Как у него идут дела на новой работе? • How is Fran making out in her new job? – Как успехи у Фрэн на новой работе? • "How you making out with the girl?" he asked casually. "Not getting anywhere. Why?" (Raymond Chandler) – "Как дела с этой девушкой?" "Пока никак. А что?"ART Vancouver); be on one's way(4uzhoj); be alive(о делах); do(with на + acc.); get along; go from; go in; be jogging; bring to pass; travel on; have way; come out; go onto; be used for(with на + acc.); go into the making of; go by; take a certain amount of time to arrive(of mail); work(of a device); be playing(of a film or play); begin to walk; set out; start moving(of a vehicle); begin to fall(of rain. snow, etc.); begin to flow(of a liquid); take the step of; resort to; past tense only, giving imperative meaning go!; go away!; resemble(past tense only with в + acc.); take after(one’s father or mother); go some way with(smb., куда́-л. с кем-л.); be off; go to; walk together(с кем-л.)
come down the pike(it's coming down the pike – к этому всё идётART Vancouver); bucket down(о сильном дожде) To rain heavily. • As soon as we were inside, the rain began to bucket down. •
If it hadn't been bucketing down with rain, I would have had a glorious view.Interex)
foot-slog; trog; tag(за кем-либо); tag along(вместе с кем-либо; • Tag along with us if you like – Пошли с нами, если хочешьTaras); segway(глаг. Taras); ferment; rise during fermentation; shake; work as; cook(The party cooked right through the night. VLZ_58); make tracks(в знач. "уходить" • I've got to make tracks right now, but I'll catch up with you tomorrow.4uzhoj); go into(with в or на + acc.); make(with на + acc.); take(with certain nouns: идти на уступки/жертвы, to make concessions/sacrifices); begin(with inf., to)
rain(only with it as subject; to cause rain to fall); sleet(to hail or snow, with a mixture of rain • It seems to be sleeting outside); be on(о спектакле, фильме); be able to walk; lead; become(быть к лицу – об одежде и т. п. • that dress becomes you); run(о линии застройки • The houses run down one side and Almond Park runs down the other. -- Дома идут по одной стороне, а Миндальный парк -- по другой стороне улицы.ART Vancouver); match; ply; pursue(к цели); put; resort; shape; speed; totter; tottle; be on the way(Ivan Pisarev); set out to meet(When you set out to meet those haughty ignoramuses, among the false sages, present yourself as a model donkey: they have such an abundance of asinine traits that anyone who is not a donkey is deemed an unbeliever. Avicenna — Когда к невеждам ты идёшь высокомерным, средь ложных мудрецов явись ослом примерным: ослиных черт у них такое изобилье, что тот, кто не осёл, у них слывёт неверным. Авиценна); flatter(быть к лицу Alexxir)
happen(Ольга Матвеева); play(например, о фильме в кинотеатре;
источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eudimock)
is ongoing(Investigative reporter Linda Moulton Howe discussed covered up NASA reports about a UFO destroying a rocket and anomalous data from Mars and Venus, as well as an odd military/UFO incident that suggests a "secret war" is ongoing between humans and some other intelligence. – идёт тайная войнаcoasttocoastam.comART Vancouver)