СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +
глагол | глагол | к фразам

злить

глаг.
ударения
общ. anger; drive round the bend (кого-либо ksuh); get one's dander up (кого-л.); put one's back up; irritate; tease; vex; make angry; cheese off; exacerbate; nettle; rouse; chafe; provoke; make somebody see red (кого-либо КГА); annoy; gall (to annoy (a person) very much • It galls me to think that he is earning so much money); miff; spite (alikssepia); drive someone over the edge (SirReal)
Gruzovik anger
Игорь Миг raise hackles
груб. fuck around with (Sen Dog from Cypress Hill is a classic example of a fire hydrant build. I wouldn't fuck around with him if I was you. 4uzhoj)
идиом. grind one's gears (Interex)
идиом., сл. get up someone's nose
ирон. get on someone's bad side (кого-либо; только в контексте 4uzhoj)
конт. mess with (Giant men, bodybuilders, criminals and people you don't want to mess with.I'm the man you don't want to mess with. Maria Klavdieva)
Макаров., амер. burn up (кого-либо)
Макаров., разг. get someone's goat (кого-либо)
Макаров., разг., амер. sore up
разг. tick off (VLZ_58); peeve (Andrey Truhachev); hack off (Br. Andrey Truhachev); bug (Andrey Truhachev); get one's goat (кого-л.); shine on (намеренно, кого-л. Ремедиос_П)
разг., амер. burn
сл. burn someone up; gripe; steam someone's beam (кого-либо Interex); chap (кого-либо); make sore (I had invested time and money in him, and three days in the icehouse, not to mention a slug on the jaw and a punch in the neck that I felt every time I swallowed. Now he was dead and I couldn't even give him back his five hundred bucks. That made me sore. It is always the little things that make you sore. (Raymond Chandler) – Это злило / раздражало меня. ART Vancouver); chap (кого-либо; I • didn't mean to chap you. Я не думал тебя разозлить. Interex)
сл., брит. mither (Andrey Truhachev)
сл., Макаров. aggravate
сниж. piss someone off (Oxiplegatz)
Игорь Миг, разг. drive crazy
злиться глаг.
общ. exacerbate; be angry at (на что-либо); be in a nasty mood; be in a temper; be ticked off; get the needle; have the needle; anger; blow top; rage at (гневаться, на кого-либо, что-либо); come round; take exception to (someone – на кого-либо TarasZ); get furious; burn; have a chip on one's shoulder (Example: "What's bothering that guy?" Reply: "Nothing. He's just got a chip on the shoulder." Игорь Миголатьев); come around; be angry (with); get mad; mope (VLZ_58); rage; become angry; angry at sb. for (sth, на кого-л., за что-л.); be angry (at / with someone, something – на кого-либо, что-либо); get angry (SirReal); be bitter over something (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net); angry with (на кого-л. за что-л.); angry with sb. for (sth, на кого-л. за что-л.); be angry with sb. for (sth, на кого-л. за что-л.); angry at smb. for (sth, на кого-л., за что-л.); peeve; choke up (на кого-л., что-л.); vent anger (Ivan Pisarev); express anger (Ivan Pisarev); release anger (Ivan Pisarev); let off steam (Ivan Pisarev); blow off steam (Ivan Pisarev); unleash anger (Ivan Pisarev); give vent to anger (Ivan Pisarev); let out anger (Ivan Pisarev); unload anger (Ivan Pisarev); erupt in anger (Ivan Pisarev); lose temper (Ivan Pisarev); explode in anger (Ivan Pisarev); fume (Ivan Pisarev); seethe with anger (Ivan Pisarev); boil with anger (Ivan Pisarev); bubble with anger (Ivan Pisarev); boil with rage (Ivan Pisarev); storm with rage (Ivan Pisarev); blaze with anger (Ivan Pisarev); flare up (Ivan Pisarev); overflow with wrath (Ivan Pisarev); burn with fury (Ivan Pisarev); express rage (Ivan Pisarev); explode with anger (Ivan Pisarev); rage uncontrollably (Ivan Pisarev); be highly irritated (Ivan Pisarev); burn with hatred (Ivan Pisarev); react furiously (Ivan Pisarev); have a furious outburst (Ivan Pisarev)
Gruzovik be irritated (impf of обозлиться, разозлиться); be in a bad temper (impf of обозлиться, разозлиться)
Игорь Миг be peeved
австрал., сл. do one's nana
амер. be mad (SirReal); fly into rage (Taras)
брит. get in a strop (BroKE); get one's knickers in a twist (PeachyHoney)
брит., разг. throw a wobbly (В.И.Макаров)
идиом. hold grudges (VLZ_58); get bent out of shape (VLZ_58)
Макаров. show temper; snarl; be aggravated; be in a temper temper; feel aggravated; be angry; be in a bad temper; be irritated; be nasty; be out of temper; burn up; climb the rigging; froth with rage; get nasty; rage against; rage at; display temper; foam at the mouth
Макаров., разг. foam a the mouth
образн. froth at the mouth (Andrey Truhachev)
перен., поэт. rage (of a storm)
разг. show anger (Damirules); get uptight about something (Andrey Truhachev); nurse a grudge (igisheva); get exercised (VLZ_58); get one's knickers in a twist (If someone is getting their knickers in a twist about something, they are getting annoyed or upset about it without good reason. КГА)
сл. stage (на кого-то); blow; blow one's top; blow one's stack; blow one's wig; blow one's topper; blow one's cork; blow one's noggin; blow one's roof; blow one's lump; blow a fuse; get one's back up; smoke; sored up; up-stage (на кого-то); upstage (на кого-то); get sore; have a cow (zoologist); have a spaz (Interex); have it in for (someone); steam; put out
Gruzovik, перен. rage of a storm (impf of обозлиться, разозлиться)
злю глаг.
разг. crosspatch (masc and fem); ill-natured person (masc and fem); spitfire (masc and fem)
злящийся прич.
сл. evil
 Русский тезаурус
зля глаг.
общ. деепр. от злить
злить
: 93 фразы в 9 тематиках
Авиация1
Австралийское выражение1
Вульгаризм1
Идиоматическое выражение, фразеологизм3
Макаров21
Общая лексика53
Психология1
Разговорная лексика7
Сленг5