СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +
к фразам

заниматься своим делом

ударения
общ. do one's thing (L.A. is so spread out, most Canadians don't have time to socialize, everybody's busy doing their thing. You think we're getting together over a Tim Horton's coffee and maple syrup pancakes? -- каждый занимается своим делом ART Vancouver); stick to one's last; up one's alley; mind business; go about business; mind one's affairs (Aly19); paddle your own canoe (He decided to paddle his own canoe and set up his own business. Interex); mind one's own business (artery); hoe one's own row (Foote was not a loner, but one who had learned to hoe his own row in virtual silence. Alexander Demidov); keep to oneself (Liv Bliss)
амер., Макаров. hoe one's own row
бизн. mind one's work
идиом. cultivate one's garden (z484z)
идиом., разг. butt out (В.И.Макаров)
клиш. mind one's business (This little fella came out of nowhere this morning. I was minding my business taking pictures of the colourful houses of Trinity when I caught some movement from the corner of my eye. This beautiful creature emerged from under a house. -- Я занимался своим делом -- фотографировал колоритные домики Тринити -- когда боковым зрением заметил ... x.com ART Vancouver)
Макаров. attend to one's business; mind one's own to stick to one's own knitting; mind one's to stick to one's knitting; stick to one's last
разг. wind one's neck in (MichaelBurov); wind their neck in (MichaelBurov)
заниматься своим делом ply one's trade;
идиом. ply one's trade (Andrey Truhachev)
заниматься своими делами
общ. attend to one's affairs (maystay); go about one's business (A.Rezvov)
Игорь Миг go about one's work
идиом. tend one's own garden (Go ahead and tend your own garden first before moving on to anyone else's plot of land. VLZ_58)
Макаров. attend to one's business; be about one's business; go about one's duties; stick to to one's business; take to one's business
разг. take care of business (также сокращение TCB • What I want is for you to stay right where you are and TCB, darling. cristinity); TCB (сокращение от take care of business • What I want is for you to stay right where you are and TCB, darling. cristinity)
цит.афор. cultivate one's own garden (To take care of one's own needs before trying to take care of others: "The mayor ought to cultivate his own garden before he starts telling the governor what to do." This is the moral of Candide, by Voltaire : take care of your own, and the world will take care of itself. VLZ_58)
занимайся своим делом
общ. stick to your last!; mind one's own business
амер. stay in your lane (Taras)
Макаров. mind your own business
занимайтесь своим делом!
общ. mind your own concerns!
занимайся своими делами
общ. go about your business (A.Rezvov)
занимайтесь своим делом!
разг. none of your business (Bobrovska)
занимайся своими делами
разг. mind your own affairs; stick to your knitting (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
занимайтесь своим делом
общ. mind you own business; mind your own business
заниматься своими собственными делами
Игорь Миг get on with one's life
заниматься своим делом
: 20 фраз в 5 тематиках
Идиоматическое выражение, фразеологизм5
Макаров5
Общая лексика8
Разговорная лексика1
Сленг1