СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
глагол | глагол | к фразам
забивала глаг.ударения
футб. points picker
забивать глаг.
общ. drive in; choke (of weeds); beat; stuff; slaughter; choke up (проезд, проход); nail down; seal up; board up; usu. passive jam; beat to death; beat into submission; begin to strike (with в + acc.); begin to bang (with instr.); begin to pound (one’s fists, feet, etc.); begin to spurt; begin to gush; obstruct (of plants); beetle; bott (летку домны, мартена); clog (засорять, переполнять); close; condemn (окна, двери); jar; stick (скот); kill (скот, птицу); peg (отверстия сита и т.п.); nail up; outdo; spout forth; sound (an alarm, retreat, etc.); bang down; ram (что-либо); net; pith (посредством прокалывания спинного мозга, забивать скот); chock up; shut up; ram down; ball up (грязью или снегом); board; hammer down; lumber (ум, голову); silt; butcher; take; clutter up (I move the old file version to the subfolder. This lets me keep it without cluttering up the main folder. Min$draV); X out; stampede (проход и т.п.); throng; overstock (напр., товаром)
Gruzovik hammer in (impf of забить); seal (impf of забить); beat up (impf of забить); knock senseless (impf of забить); nail down; choke up (impf of забить)
Игорь Миг crowd out
авто. knock (напр., сваи)
автомат. clinch (гвозди, болты); foul
агрохим. block (ся)
амер. back up (что-либо ssn)
бур. plug up (трубопровод)
вет. cull (больных или раненых животных (CULLING: election and removal of individuals from a population or group. Culling is a common strategy with livestock and wildlife, used to control and eradicate diseases or pests, control population size, select for desired genetic characteristics, and maximize economic profit.) 'More)
воен. choke; blanket (сигналы)
воен., брон. bank up; choke up
воен., разг. cram (помехами); cram (помеха)
воен., тех. stem (шпур); batter; plug (клинья)
гидробиол. choke (русло)
гидротех. hammer (сваю)
горн. pack (заделывать); clog (ся); drive (сваи); ram (сваи)
дерев. ram
дор. force (сваю)
ж/д. drive (сваю); ram in
ИТ. overwrite (символ или группу символов ssn)
кож. beat in; drive
комп. black out
космон. block out (радиопередачу); stop up; block; jam; fill up
Макаров. choke up (засорять); drive in (гвозди, сваи); stuff (заделывать, напр., трещины); fill in (заделывать напр., трещины); ball up (грязью. снегом и т. п.); clog up (засорять); close up; dent something (оставлять забоину на чём-либо); drive down; drive into (вгонять, вбивать); fill chock-full (with; заполнять, засорять); jam with (закрывать проход и т. п.); kill off (скот); kill out (скот); load up (о напильнике, шлифовальном круге); nick something (оставлять забоину на чём-либо); obstruct with (закрывать проход и т. п.); pole-axe (скот); ram in (сваи и т. п.); silt up (илом); X-out; stop (засорять); knock into; bar (железными полосами, досками); block up (засорять); fill in (заделывать, напр., трещины); hammer in (гвозди, сваи); kill (скот); knock in (гвозди, сваи); pack (заделывать, напр., трещины); silt (илом); stop up (засорять); stuff (голову); choke up (засорять заполнять); drive in (гвозди, сваи)
маш., уст. drive (гвозди)
мед. brought in dead
мет. peg (напр., отверстия сита); stopper (лётку); force in; stop up (отверстие)
мор. block (радиостанцию); swamp (помехами)
нав. obscure (одни элементы на карте другими)
нефт. plug back; plug (трубопровод); sink (обсадные трубы); slug (трещины породы цементом или инертными материалами, применяемыми для борьбы с потерей циркуляции); hammer in; drive (трубы ударной бабой при проходке наносов); wedge (клин)
нефт.газ. clog (напр., отверстие)
нефт.газ.тех. colmatage
перен. grind down; wear down; slaughter (cattle)
подводн. obstruct (проход)
полигр. jam (напр., кассету бумагой); strike-over (знак); strike-over
разг. excel; beat (something); stuff (with)
ркт. jam (радиостанцию)
связь., телегр. delete
сл. bail on (otlichnica_po_jizni)
СМИ. block (радиосигналы)
спорт. score (a goal); drive in (a ball); waterfall; drill (Dirk (Nowitzki) drills deep three-pointer. george serebryakov); score (о спортивных играх – забивать гол Vasilisk3)
спорт., Макаров. tally (гол); drop (мяч)
стр. clog; hammer; stem; chock; punch in (гвозди при помощи пневматического пистолета: Air nailers should punch in nails easily. Either the gun is faulty or not well made. • The SIFCO air nail punch is perfect for punching in nails that are protruding from decks and floors.); block up; plug up; drive (напр., сваю)
судостр. lay up (заклёпку)
тепл. bridge
тех. clog (засорять); drive (напр., сваи); hammer (напр., сваи); stopper (летку); slaughter (скот); bott; clog up; stop; block (засорять); choke (засорять); drive down (напр., сваи); fill in (заделывать); stuff (заделывать)
трансп. hammer-in
хим. spike
целл.бум. clog (отверстия)
эл. overtype (символ или группу символов); strike-over (символ)
Gruzovik, перен. render defenseless (impf of забить)
Gruzovik, разг. jam radio transmissions (impf of забить); stuff with (impf of забить); cram with (impf of забить); beat something (impf of забить); surpass (impf of забить)
забиваться глаг.
общ. hide; begin to beat; ball up (грязью, снегом); clutter (Andrew Goff); obstruct (чем-либо; засоряться) become obstructed or cluttered (with something Andrew Goff); back up (о раковине, туалете и т.д. felog); beat up; drive in; fill in; hammer in; knock senseless; nail up; ram in; seal; slaughter (animals); pack (They are designed to be most effective on liquids and grease. It’s generally advised not to wear the shoes in snow, as snow can pack into the soles VLZ_58); huddle; become blocked; become clogged
Gruzovik become obstructed (impf of забиться; with); become clogged with; become cluttered with; penetrate (impf of забиться); take refuge (impf of забиться; in); get into (impf of забиться); get into
авто. clog
автомат. clog (о напильнике)
алюм. clog up (о трубе); block up (о трубе)
ИТ. load
Макаров. blind (о сите, тканевом фильтре); choke up; clog (о трубе и т.п.); clog up; stop up; ball up (грязью, снегом и т. п.); block (о рабочих органах машины); block up; choke; fill in a form
перен. render defenseless
разг. outdo; stuff (with); surpass; beat (something); cram; jam (radio transmissions)
с/х. plug
спорт. score
тех. blind; clog (засоряться); block (засоряться); be hindered (напр., пылью Sagoto)
забивать не только в горной промышленности и не только сваи, как можно подумать, исходя из соответствующей пометы и комментария в этой статье. глаг.
общ. drive (Drive the nail into the board. I. Havkin)
"забивать" глаг.
нав. fill in (элементы содержания карты)
забивала: 487 фраз в 61 тематике
Автоматика1
Автомобили1
Американское выражение не написание2
Баскетбол3
Библиотечное дело1
Бизнес1
Бильярд2
Биология1
Бронетехника1
Военный термин16
Геодезия2
Геология1
Горное дело13
Деревообработка10
Дорожное дело10
Жаргон6
Жаргон наркоманов1
Железнодорожный транспорт6
Животноводство3
Информационные технологии2
Картография2
Книжное/литературное выражение1
Кожевенная промышленность1
Космонавтика2
Лесоводство2
Логистика1
Макаров132
Математика1
Машиностроение3
Металлургия2
Механика1
Морской термин2
Мостостроение2
Навигация1
Нанотехнологии2
Нефтегазовая техника1
Нефтепромысловый1
Нефть6
Нефть и газ2
Общая лексика98
Переносный смысл4
Пищевая промышленность2
Пословица1
Программирование1
Психолингвистика1
Радио1
Разговорная лексика20
Религия1
Риторика1
Сахалин1
Сленг2
Спорт22
Строительство38
Судостроение1
Телекоммуникации1
Техника30
Транспорт1
Футбол7
Экология2
Электронная почта3
Электрохимия1