|
|
общ. |
strap; wisp; binder; cable stitch; tourniquet (кровоостанавливающий); cable-stitch (узор в вязанье на спицах); twisted strand |
Gruzovik |
oakum |
авиац. |
harness (проводов) |
авто. |
harness |
амер., Макаров. |
harness (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком) |
бион. |
strand |
брит. |
loom (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком) |
бур. |
twist |
гидробиол. |
cilium (жгутик) |
комп. |
pencil; sheaf |
коневод. |
bunch (пучок соломы или сена, применяют для растирания спины the_kaloyan) |
Макаров. |
band (соломенный); braid (плетёнка); braided strap (плетёнка); bundle (в волоконной оптике); fibre bundle (в волоконной оптике); wisp (соломенный) |
маш., уст. |
gasket (для набивки сальника) |
мед. |
garrot; tourniquet; constrictor |
мед.тех. |
bandage |
мор. |
bundle (проводов) |
палеонт. |
flagellum; whip |
пож. |
yarn |
полим. |
cable; rope; string; tow of material (MichaelBurov); wide strip of material (MichaelBurov); tow (Совокупность большого числа элементарных нитей, соединенных без крутки rts-tender.ru Natalya Rovina) |
с/х. |
rope (для остановки кровотечения); braided; plaited thing |
СМИ. |
band |
текст. |
loose rope |
текст., Макаров. |
tow (кудели) |
тех. |
tow (волокна); bunch; plait; braid; cord; packing; loom |
целл.бум. |
rag (Харламов) |
эл. |
bundle; wire harness |
эл.тех. |
harness (проводов или кабелей); wire bundle |
Gruzovik, зоол. |
pedipalpus (wikipedia.org) |
Gruzovik, тех. |
twisted material; packing material of a stuffing box |
|
|
каяк. |
eddy wall; eddy fence |
|
|
общ. |
withe |
диал. |
with |
палеонт. |
flagella |
|
|
текст. |
rope-formed; rope form |
|
|
гидробиол. |
cilia |
|
|
СМИ. |
electronic harness |
|
|
энерг. |
harness (кабелей, проводов) |
|
|
общ. |
roast (руду); swelter; torrefy; frizzle; bite (о перце, горчице и т. п.); scorch; torment; sting (о крапиве и т. п.); grill; parch; smart (о боли); beat down on (VLZ_58) |
Gruzovik |
burn up/down (impf of сжечь) |
Макаров. |
beat down (о солнце); burn (вызывать жжение); burn down; burnt (сжигать); sear |
маш., уст. |
bite |
метеор. |
parch (о солнце) |
нав. |
burn |
пож. |
burn (вызывать горение (4.46) iso.org Natalya Rovina) |
разг. |
burn oneself; do something with fervour; be on fire (Анна Ф) |
сл. |
rule (Google rules! VLZ_58); rock (Юрий Гомон); tear it up (VLZ_58); amaze (someone); Wow you guys amaze me to no end. VLZ_58); light it up (Chelsea's Lucas Piazon is lighting it up in Germany. НХЛ. Ягр продолжает жечь. VLZ_58) |
стр. |
burlap |
уст. |
adure |
хим. |
fire |
Gruzovik, перен. |
disturb (impf of сжечь); harass (impf of сжечь); worry (impf of сжечь) |
Gruzovik, разг. |
beat (impf of сжечь); hit (impf of сжечь); strike (impf of сжечь); do something with fervor (impf of сжечь); do something quickly (pf of жечь) |
|
|
общ. |
nettle (о растениях, медузах) |
Gruzovik |
burn; sting |
Макаров. |
burn oneself |
разг. |
of an object get very hot |
Gruzovik, разг. |
burn oneself |
|
|
общ. |
go ahead! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); go for it! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); shoot! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
сл. |
rock it! (Ivan Pisarev) |
|
|
разг. |
you rock! (Tiny Tony) |
|
|
Игорь Миг, разг. |
it's freaking hilarious! |