СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
глагол | глагол | к фразам
достаться глаг.ударения
общ. accrue; come; fall to; get (место досталось не ему – he didn't get the position or job Andrew Goff); inherit (по наследству Andrew Goff); win (при выигрыше Andrew Goff); receive (при разделе и т. д. Andrew Goff); benefit (from Andrew Goff); catch (ему достанется – he'll catch it Andrew Goff); bear (о неприятностях: ему достанется – he'll have a lot to bear Andrew Goff); endure (Andrew Goff); fall to one's lot (это досталось ему – it fell to his lot или it fell to him (to have to resolve the problem, etc.) Andrew Goff); share; befall; go to (о награде: JKL Development won the final award of the evening, Custom Home Builder of the Year. Multi-Family Home Builder of the Year and Residential Community Builder of the Year went to Surrey-based FGH Construction. – достались ART Vancouver); be incumbent (it was incumbent upon/on him – это досталось ему Andrew Goff); pass into the possession of; fall to one’s lot
Gruzovik come into (pf of доставаться; by inheritance); fall to one's share (pf of доставаться); pass to by inheritance (pf of доставаться)
идиом. take one's lumps (здорово достаться: They took their lumps trying to stop him Taras)
Макаров. accrue to (кому-либо); go to (перейти в чьё-либо владение)
разг. come in for; get it hot and strong (He got it hot and strong from my wife when I came home late in the night – Ему здорово досталось от жены, когда он заявился домой поздно ночью VLZ_58); get it; catch it; catch hell
достать глаг.
общ. be able to touch; obtain; get; come by; procure; reach; fetch; sure; take (from a certain place); fish out; give a royal pain in the neck; get to (он меня "достал" - he really got to me Tanya Gesse); go get some (что-либо bigmaxus); be sick of the whole business (о деле); come at (добраться); draw out (вынимать); remove (из кармана, портфеля и т.д.); come up with (деньги TarasZ); lay one's hands on (раздобыть, купить и т. п.: I couldn't lay my hands on a copy of the book. В.И.Макаров); acquire; get hold of (Somehow she managed to get hold of the band's new album before it came out.); suffice; retrieve; secure; be enough; bust chops (Анна Ф); wear down (VLZ_58); reach up (рукой Побеdа); wangle (по блату; I wangled two tickets for them to an Ellington concert Taras); get out (предмет, откуда-либо: "By the time I got my phone out it had gone underneath again." – пока я достал телефон unexplained-mysteries.com ART Vancouver); get one's hands on (раздобыть что-либо); scrounge up (See if you can scrounge up a new carburetor — Постарайся достать новый карбюратор Taras); pull out (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia)
Gruzovik touch (pf of доставать)
Игорь Миг nag; bait
австрал. pull (нож, пистолет и т.п.)
амер. be sick and tired (дальше некуда; You've been giving me the same old excuses for months and I'm sick and tired of hearing them! Val_Ships); be fed up with (чем-либо;: She was fed up with their complaints – их жалобы её достали Val_Ships); hack off (She really hacks me off. Val_Ships)
амер., сл. be fed up (перен.; sick and tired of a situation or treatment: I'm fed up with it! Val_Ships)
идиом. have had a bellyful of (Yeldar Azanbayev); have a bellyful of (Yeldar Azanbayev); get under someone's skin (кого-либо; She really knows how to get under my skin with her nagging. Val_Ships); get sick (перен.; of somthing; when you are tired of something Val_Ships)
Макаров. come by (что-либо); get hold of something (что-либо); make sure of; make sure that
Макаров., разг., амер. scuffle on (что-либо); scuffle up (что-либо); scuffle upon (что-либо)
образн. give someone a royal pain in the backside (Халеев); pressurize (savvin_se)
разг. get to (кого-либо; someone); get goat (раздражать, надоедать, утомлять разговорами, просьбами и т. п. to annoy someone, to make oneself a pest, to wear someone out with talk, requests, etc.); score (билеты joyand); wind someone up (кого-либо ilma_r); dig out (Andrey Truhachev); drive someone crazy (кого-либо Val_Ships); cheese off (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I'm a bit cheesed off with this temping, I think it's time to dig in somewhere comfy.); be/get on someone's case (Liv Bliss)
разг., амер. scuffle (преим.; что-либо)
сл. fix someone up (то, что заказал, о чем попросил кто-то); reach
СМИ. make sure (of, that)
"достать" глаг.
общ. be the end of (sb.); catch up with (sb.); the end of (sb.)
груб. fuck sb. off (кого-л.)
идиом. yank someone's chain (кого-либо myhas)
Макаров. tick off
достал! глаг.
общ. enough of this! (Александр_10)
досталось глаг.
идиом. took a beating (The company took a beating on social media for its controversial decision. ART Vancouver)
достал! глаг.
идиом. screw you (Pier)
досталось глаг.
полит. caught it bad (от; from Maria Klavdieva)
достало глаг.
разг. I'm so done right now (4uzhoj)
как меня это все достало глаг.
общ. how aggravating! (Anglophile)
"достали" глаг.
разг. I've had it up to here with them (VLZ_58)
достали глаг.
сл. sick and tired of
достаться: 423 фразы в 29 тематиках
Австралийское выражение1
Американское выражение не написание5
Библиотечное дело3
Военный жаргон1
Военный термин1
Грубо2
Жаргон наркоманов2
Идиоматическое выражение, фразеологизм7
Латынь1
Макаров101
Морской термин2
Навигация1
Образно1
Общая лексика211
Переносный смысл2
Пословица8
Разговорная лексика27
Ругательство1
Сленг20
Спорт2
Судостроение2
Устаревшее1
Фамильярное выражение2
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения2
Шахматы12
Шотландское выражение1
Шутливо, юмористически2
Экономика1
Юридическая лексика1