СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский Английский
Google | Forvo | +
доктор
 доктор
общ. doctor; hakeem
австрал. сл. quack
амер. разг. pill-bag
бокс. fight doctor
мед. MD
разг. doc; pill
сл. white-coat
филос. Ph
приобрл | в Лондоне
 в Лондоне
общ. up in London
| широкую
 широкий
общ. across
| практику
 практика
обр. practicum
- найдены отдельные слова

к фразам
доктор сущ.ударения
общ. doctor (и как род занятий, и как учёная степень: Примечание для ученой степени. При переводе следует учитывать, что на Западе степень доктора имеет градации. Так, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры (т.е. кандидата наук)) и "хабилитации", или высшего доктората (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры; см. en.wikipedia.org/wiki/Doktor_nauk). Так что, если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой), а не со степенью доктора наук. Таким образом, переводя нашего "доктора наук" как "doctor", вы рискуете занизить степень человека, а переводя их doctor'а как "доктор таких-то наук" – наоборот, завысить. Поэтому при переводе на английский следует перестраховываться и писать Dr. habil. (в сокращенной записи) или добавлять слово "habilitated", а при переводе с английского – при необходимости делать примечание о том, что их доктор в данном случае соответствует нашему кандидату. || Еще осторожнее следует быть с M.D. (Medicinae Doctor/Doctor of Medicine) и J.D. (Doctor of Jurisprudence/Juris Doctor): в США эти степени являются "first professional degrees", которые присваиваются после окончания университета и НЕ являются doctorates of research, т.е. эквивалентом PhD, а следовательно и нашего кандидата и тем более доктора) 4uzhoj); hakeem; physician (врач); D.; doctor (высшая учёная степень)
австрал., сл. quack (особенно из породы шарлатанов)
амер., разг. pill-bag
бокс. fight doctor (следит за состоянием спортсменов во время боксерского поединка Andreyka)
мед. MD (MD – это НЕ УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ, это законченное высшее медицинское образование (в США), это НЕ доктор медицинских наук. proz.com kat_j); Doctor of Medicine (США); doctor (учёная степень); physician; Dr (gaseda)
народн. pestle grinder
обр. doctor (a person holding one of the highest degrees given by a university, such as a PhD, лицо с учёной степенью доктора)
разг. doc; pill
сл. white-coat (Амбарцумян)
шутл. medico; pill bag
эл. doctor
Gruzovik, филос. Ph (Doctor of Philosophy)
доктора сущ.
мед. doctors
Доктор сущ.
обр. Dr. (Обращение к обладателям научной степени PhD (Philosophy Doctor). PhD по академическому уровню соответствует российскому Кандидату наук: Dr. Davis received his Ph.D. degree in Human Resource Management from Australia's University of New England. Доктор Дэвис получил свою степень доктора философии по HR-менеджменту в австралийском университете Новой Англии. A. Bakrayev)
 Русский тезаурус
доктор сущ.
общ. Примечание для ученой степени (4uzhoj)
доктор: 709 фраз в 64 тематиках
Австралийское выражение1
Альпинизм1
Американское выражение не написание1
Английский язык1
Библиотечное дело2
Бизнес2
Биология3
Британское выражение не написание1
Ветеринария1
Военный термин5
Гидроэлектростанции1
Горное дело2
Журналистика терминология1
Идиоматическое выражение, фразеологизм3
Имена и фамилии1
Инвестиции1
Искусство1
История1
Кинематограф1
Компьютеры1
Латынь12
Литература24
Макаров105
Медицина58
Механика3
Музыка4
Напитки1
Научно-исследовательская деятельность1
Научный термин29
Немецкий язык1
Образование59
Общая лексика249
Офтальмология2
Переносный смысл1
Пословица16
Пояснительный вариант перевода1
Производство1
Психология2
Разговорная лексика9
Редко1
Религия20
Рыбоводство1
Сельское хозяйство1
Сленг4
Соединённые Штаты Америки2
Сокращение9
Спорт1
Средства массовой информации2
Стоматология12
Трубопроводы2
Туризм1
Университет6
Устаревшее8
Фармакология2
Фармация и фармакология1
Французский язык1
Хинди1
Хирургия3
Христианство3
Шутливо, юмористически3
Экономика2
Электроника1
Эмоциональное выражение1
Юридическая лексика12