СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
существительное | существительное | к фразам
деньги сущ.ударения
общ. money (англ. только sing, рус. – только plural); currency; cash; exchange; dough; dumps; kudos; purse; rhino; roll; rubbish; shiners; silver; lsd (от латинского librae, solidi, dinarii); wad; heavy purse; long purse; medium of circulation; cly; ducats; grigs; siller; finance; piles; wherewithal; furniture of one's pocket; pocket-book; the dollars; counter; pocket; the sinews of war (необходимые для ведения войны); the wherewithal; mammon; pounds, shillings and pence; the furniture of one's pocket; mula (АБ Berezitsky); penny; Lp (разг. Anglophile); cush (часто – отложенные на чёрный день); fettie; geetus; stuff (the s.); pelf; bat money; pocket book; spinage; furniture of one's pockets; savings (The couple lost their entire life savings on the venture. OCD Alexander Demidov); rivet; rust; shiner; smackeroo; lucre (Foreign coins are not acceptable lucre in most vending machines in this country – Webster PanKotskiy); quids; dandy
австрал. moolar (Sergei Aprelikov)
австрал., разг., маори. hoot
австрал., сл. chip; crust; quid (особенно большая сумма)
амер. crap; jack; rocks; scads; splosh; sugar; chuck steak; chucker; bling (Lu4ik)
амер., прост. haddock
амер., сл. frog hair; spondulicks; loot; moo
арх. grig
банк. pile
брит. jingle (Tamerlane)
бухг. currency (обычно наличные деньги: монеты, банкноты); funds
воен., жарг. beans (MichaelBurov)
вульг. green shit; inns
др.евр., шутл. shekel
жарг. lollipop; ziti (LeshaAnigilatorr)
зоол., амер., прост. haddie
Канада. chicamin (Yerkwantai)
комп., Майкр. money (A medium for exchanging ownership of the economic values represented by one or more currency units)
Макаров. sinew; the furniture of one's pocket
Макаров., разг. the necessary (на что-либо)
Макаров., разг., уст. the shiny
народн. palm soap; stumpy
перен. soap (особ. идущие на взятку); pence
поясн., сл. moolah
прост. gilt
разг. brad; brass; chink; dust; shekels; brads; chips; the stuff; ducat; dump; l.s.d.; needful; the almighty dollar; dosh (KozlovVN); velvet; skrill (сокращённое от skrilla Penguin); blood; dime (was living big on his investors' dime joyand); nickels (joyand); feddy (mancy7); legal tender (Taras)
рекл. circulating medium; necessaries
сл. change; shells; tin; ackers; gelt; lolly; mopuses; oof; ante; blunt; boot; lettuce; ochre; wampum; mezuma; pocket lettuce; real cheese; rock candy; white bread; ammo; ballast; bark; bones; boodle; bullet; cabagge leaves; cashy; casting; chuck; clinks; coin (небольшая сумма); collateral; corn; cushee; darby; dibs (небольшая сумма); dinero; dingbat; dirt; do-re-mi; dollars; doodle-e-squat; dooteroomus; dots; feed; filthy; filthy lucre; folding cabbage; folding green; folding lettuce; folding money; gee; geedus; geets; geeyus; gingerbread; glue; grease; green; happy cabbage (особенно предназначенные для покупки красивых вещей, развлечения и т.п.); hard stuff; jake; jingle-jangle; long green (обычно большие); loot (как правило, большие); lush; M; main line; main-line; mazoo; mazoola; mazoomy; mazulma; mazuma; mazume; mezonny; mezume; mon; moola; moola moolah; moula; ocher; oday; offtish (обычно для развлечений, азартных игр и спекуляции); oil (чаще подкуп); oochre; oofus; ooks; ookus; ootish (обычно для развлечений, азартных игр и спекуляции); Oscar; palm oil; pap; paper; pitch; poke; pudding; quiff; rind; rivets; rock; salt; salve (особенно заработанные с большим трудом); scrip; shot (особенно взятые в долг); simoleon; skads; soap (особенно предназначенные для подкупа); soap-grease; spon; stamps (особенно бумажные); the green stuff; the necessary; the needful; the soft; tlac; tusheroon; tusheroony; wafers; hot short (особенно взятые в долг); suds; stuff; green stuff; buck (Thamior); balsam; mopus; salad; sallet; wampumpeag; doowacky (Anglophile); billies (Anglophile); spondulix (Anglophile); akka (Anglophile); akker (Anglophile); doubloons (Anglophile); spinach; scrilla (наличные Taras); skrilla (амер. Aly19); cheddar (Aly19); duckets (Aly19); cake (I don't have cake in my pocket, in the bank, or under my mattress.What am I going to do? У меня нет денег в кармане, банке или под матрасом. Что я буду делать? Interex); do-re-me (Interex); duc-ducs (Interex); ends (We don't have enough ends to pay the gas bill. У нас нет в достатке денег заплатить по счёту за газ. Interex); lace (Interex); long bread (Interex); mazulla (Interex); mean-green (Can I borrow a little mean-green till payday? Могу я занять немного денег до получки? Interex); foldable stuff (palinaelena); chedda (chiefcanelo); doug (Acruxia); bands (в тысячах chiefcanelo); racks (пачки денег (I just turned a dollar into six racks) chiefcanelo)
сл., Макаров. bean
сл., поясн. cabbage
собир. treasure; specie
стат. currency (в Англии в применении к банковским билетам и наличным, деньгам; в США также и к банковским деньгам)
угол.жарг. cole
уст. geld; pelfray
фин. hard cash; medium of exchange; resource
Шотл., разг. clink
шотл.выр. clinker
эк. bucks; bob; finances; necessary; lubricant (напр., когда необходимо найти источники финансирования ZolVas)
эл. money
Gruzovik, эк. cur (currency); Cy (currency)
e-деньги сущ.
фин. e-money (MichaelBurov); e-currency (MichaelBurov); electronic cash (MichaelBurov); e-cash (MichaelBurov); ecash (MichaelBurov); electronic currency (MichaelBurov); digital money (MichaelBurov); digital cash (MichaelBurov); cyber currency (MichaelBurov); cybercurrency (MichaelBurov); cyber money (MichaelBurov); cybermoney (MichaelBurov)
the necessary деньги сущ.
разг. necessary
деньга сущ.
амер., разг. peso
воен., арт. coin; quoin
сл. geetis; red
сл., Макаров. bread
деньга́ сущ.
Gruzovik, разг. money (singular only); dough (singular only)
сленг деньги сущ.
брит. nicker (Franka_LV)
идиш деньги сущ.
разг. mazuma
Деньги сущ.
сл. Cheese (Пример: "Do you have any cheese?" Franka_LV)
де́ньга сущ.
Gruzovik, уст. half-kopeck coin (тж. деньга́)
деньги сущ.
сл. scratch
 Русский тезаурус
деньги сущ.
общ. средство осуществления меновых отношений, всеобщий эквивалент. Стихийно выделились на определенном историческом этапе. В натуральном хозяйстве роль денег выполняли различные товары шкуры зверей, зерно, скот, постепенно она перешла к благородным металлам золоту, серебру, наилучшим образом отвечающим требованиям денежного товара. Усложнение современных платежно-расчётных отношений обусловило замену металлических денег кредитными, имеющими форму денег бумажных и различных записей на счетах банковских учреждений. Основные функции денег: средство обращения, мера стоимости и средство сбережения.
деньги: 8272 фразы в 152 тематиках
1
SAP финансы5
Авиация2
Австралийское выражение41
Азартные игры11
Альтернативное урегулирование споров4
Американское выражение не написание76
Английский язык4
Античность кроме мифологии1
Архаизм2
Аудит1
Банки и банковское дело450
Библиотечное дело4
Библия3
Бизнес278
Биржевой термин25
Борьба с коррупцией3
Британское выражение не написание7
Буквальное значение2
Бурение1
Бухгалтерский учет кроме аудита98
Валютный рынок форекс3
Вексельное право3
Велосипеды кроме спорта1
Внешняя политика1
Военный термин79
Вульгаризм15
Гостиничное дело1
Деньги, валюты мира8
Диалектизм2
Дипломатия32
Европейский банк реконструкции и развития49
Европейский Союз2
Жаргон8
Жаргон наркоманов5
Железнодорожный транспорт2
Здравоохранение1
Идиоматическое выражение, фразеологизм111
Инвестиции36
Иностранные дела1
Информационная безопасность и защита данных1
Информационные технологии8
Иронично5
Искусство1
История14
Карточные игры10
Кинематограф7
Клише12
Книжное/литературное выражение2
Компьютерные игры6
Компьютерные сети2
Компьютеры1
Конный спорт1
Контекстуальное значение1
Корпоративное управление3
Латынь4
Литература10
Логистика5
Майкрософт5
Макаров1170
Маркетинг1
Математика3
Международные отношения2
Международный валютный фонд68
Мобильная и сотовая связь9
Молодёжный сленг2
Морской термин14
Налоги4
Народное выражение3
Наследственное право1
Негритянский жаргон1
Недвижимость2
Неодобрительно3
Нефть4
Нефть и газ4
Нотариальная практика9
Образно17
Образование4
Общая лексика2850
Общественные организации1
Окружающая среда1
ООН Организация Объединенных Наций4
Патенты1
Переносный смысл18
Поговорка13
Политика27
Полиция1
Пословица133
Почта1
Пояснительный вариант перевода5
Презрительно1
Программирование5
Программное обеспечение1
Производство12
Просторечие2
Профессиональный жаргон1
Профсоюзы2
Психиатрия1
Психология5
Публичное право4
Разговорная лексика256
Редко4
Реклама31
Религия6
Риторика2
Сахалин6
Сахалин Р3
Сельское хозяйство5
Системы безопасности82
Скачки2
Сленг463
Собирательно1
Советский термин или реалия1
Современное выражение1
Соединённые Штаты Америки1
Сокращение2
Социальное обеспечение7
Социология5
Спецслужбы и разведка3
Спорт2
Средства массовой информации34
Статистика2
Страхование5
Строительство5
Судостроение1
Тенгизшевройл1
Техника6
Торговля16
Торпеды7
Транспорт3
Туризм4
Уголовное право7
Уголовный жаргон3
Устаревшее40
Устная речь1
Фамильярное выражение5
Филателия1
Финансы215
Фольклор1
Французский язык1
Церковный термин1
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения5
Цифровые валюты, криптовалюты, блокчейн1
Шахматы15
Шотландское выражение1
Шутливо, юмористически7
Эвфемизм1
Экономика959
Электроника7
Эмоциональное выражение6
Энергосистемы1
Юридическая лексика140