|
глаг. | ударения |
|
| общ. |
extinguish (об электрической дуге); fade (of emotions); die (об огне, свечке, свете); slack (об извести); slacken (об извести); smother; go out (of a light, fire, etc.); go off (of a TV set); be failing (of a person); sink; fizzle out (The fire fizzled out); go out (об огне Vadim Rouminsky); die away; wither; blow out (от движения воздуха); flicker out; fizzle; slake; blink off (q3mi4); go down (о свете EgorNM); go dark (cognachennessy); wane (levmoris) |
| Gruzovik |
be extinguished (impf of погаснуть); become dim (impf of погаснуть) |
| деф. |
die out (об огне); decay (о дуге); go out (о дуге) |
| кино. |
go off |
| косм. |
disappear |
| космон. |
taper off (о скорости) |
| Макаров. |
blink off (об экране и т. п.); blow out (о свече); go out; slake (о пламени и т.п.) |
| маш., уст. |
die out (вследствие, выгорания всего топлива) |
| пож. |
squench |
| тех. |
blow out; extinguish; die out |
| торп. |
be extinguished (о лампочке, табло, индикаторе); go out (о лампочке, табло, индикаторе) |
| уст. |
dead |
| Gruzovik, перен. |
decline; wane (impf of погаснуть); fade away (impf of погаснуть); sink (impf of погаснуть) |
|
|
| разг. |
fizzle |