глаг. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
be inaccurate ; tell ; make a mistake ; play a wrong note ; sing out of tune ; crack ; prate ; shuffle ; stretch ; tell a tale
Gruzovik
be wrong (impf of наврать , соврать ) ; tell lies (impf of наврать , соврать ) ; talk nonsense (impf of наврать , соврать ) ; lie (impf of наврать , соврать )
Игорь Миг
yank around
австрал., сл.
dud
амер.
shuck ; talk bull (Bullfinch ) ; be not kosher about (Taras )
амер., сл.
squib
груб.
fuck around (кому-л. -- with smbd • What are you fucking around with me for? I know it's a lie! Ремедиос_П )
идиом.
string a line (VLZ_58 ) ; lie through one's teeth (Taras )
Макаров.
go blooey (о часах, компасе) ; tell a story ; hand out a line of bull
разг.
crank it on ; game ; tell balls (Himera ) ; fib ; shine on (кому-л. -- sb chronik ) ; mislead (вводить в заблуждение Alex_Odeychuk ) ; jeff (to lie or at least to exaggerate Taras ) ; lie ; tell lies ; bat the breeze (MichaelBurov ) ; shoot the breeze (MichaelBurov ) ; shoot the bull (MichaelBurov ) ; shoot the crap (MichaelBurov ) ; shoot the line (MichaelBurov )
руг.
shovel the shit ; chicken shit ; crap ; crock of shit
сл.
talk out of the side of one's mouth (to speak about something that is untrue or without substantiation. КГА ) ; bunco bunko ; guff goff ; gum ; jazz ; jive ; shoot the bull ; sling it ; tell porkies (Anglophile ) ; tripping (Ksysenka ) ; bullshit ; stuff
сл., молод.
cap (Ремедиос_П )
тех.
foul (о приборе)
тюр.жарг.
talk out of the side of neck (VLZ_58 )
Gruzovik, час.
be inaccurate (мои часы врут – my watch is inaccurate )
общ.
ASU (air separation unit rechnik )
газ.турб.
air regulating device (MichaelBurov ) ; air controlling device (MichaelBurov )
здрав.
MAH (владелец регистрационного удостоверения – marketing authorization holder traductrice-russe.com )
нефт.газ.
air separation unit (Yerkwantai )
тех.
ASP (воздухоразделительная установка; air separating plant Aelirenn )
эл.тех.
ВРУ – вводно-распределительное устройство электр. – lead-in distributor (ВВладимир ) ; Input Distribution Device (IDD; Вводно Распределительное Устройство Sattorus ) ; lead-in distributor (MichaelBurov ) ; electrical distribution panel (MichaelBurov ) ; Incoming Switchgear (вводно-распределительное устройство Kenny Gray )
общ.
Hookey walker
Gruzovik
it is a lie! ; stuff and nonsense!
разг.
walker
сл.
I won't (выражение недоверия, отказа, отрицания) ; like fun (выражение недоверия, отказа, отрицания) ; like hell I will (выражение недоверия, отказа, отрицания)
эмоц.
like hell (в знач. "не бывать этому" • This is it, we're all gonna die! – Like hell we are! We're gonna make it! )
уст.
corbie (Супру )
Gruzovik, уст.
crow ; gawker ; raven
сокр.
permitted use (вид разрешённого использования russiangirl )
Русский тезаурус
сокр.
воздухоразделительная установка (rechnik )
сокр., воен., авиац.
временная регулировка усиления
сокр., газ.турб.
воздушное регулирующее устройство (MichaelBurov )
сокр., метро.
выключатель резервного управления
сокр., телеком.
вводно-распределительное устройство
сокр., тех.
внутрирайонная узел
уст.
ворон
рел.
временно ; временный