СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +
к фразам

бабки

сущ.
ударения
общ. cly; dib; dibs (игра); dib (игра); bread (money – Cockney (London) rhyming slang – bread goes with honey, honey rhymes with money Andrew Goff); dibstones; huckle bones (игра); greens
амер. bucks (Maggie); dime (slang for money • and now he's renting cars on our dime Val_Ships); dough (Maggie); beans (Maggie); bread (Maggie); chips (Maggie); cabbage (Maggie); ducats (Maggie); coins (Maggie); dinero (Maggie); gravy (Maggie); moolah (Maggie); pesos (Maggie); scratch (Maggie); skin (Maggie); sugar (Maggie); loot (Maggie); green (Maggie)
биол. corduliid dragonflies (Corduliidae)
игры. push-bones (игра в кости)
разг. bacon (plushkina); money; loot (money Andrew Goff); spondulics (Andrew Goff); readies (Andrew Goff); mazuma; spondulick; spondulicks; dough (Lavrov); cashola (Халеев); dough (деньги money)
сл. green (i.e. money Ivan Gesse); dinero (Anglophile); doowacky (Anglophile); spondulix; akka; akker; duckets (Aly19); lolly (lots of lolly! Andrew Goff); dosh (Andrew Goff); Mr. Green (используется американцами, когда они говорят об американских долларах TarasZ); wonga (Anglophile); cheese (vogeler); gwop (деньги Technical); fetti (деньги Technical); lucci (деньги Technical); luchini (деньги Technical); jack (VLZ_58); moolah
энт. corduliid dragonflies (лат. Corduliidae)
энт., лат. Corduliidae
бабка сущ.
общ. grandmother; midwife; granny; elderly woman (Alex_Odeychuk); old wife; old woman; old lady; stook; ancestress; grandam; nurse; pastern (у лошади); plantain (растение); poppet (у токарного станка); puppet (у токарного станка); sheaf (льна, пеньки)
Игорь Миг very old woman; folk healer; seer (ситуация ясная – к бабке не ходи!); old biddy
анат., прост. ankle (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov); knuckle bone; knuckle (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov); knucklebone (англ. слово knuckle употребимо и в медицинской анатомии, а русское – бабка – только в ветеринарной, а чаще в просторечии (shergilov)
воен., тех. central post (стропильной фермы); drill chuck; drill sleeve; drill socket
горн. straddle
дерев. mandrel (токарного станка); mandril (токарного станка)
диал. stook (of corn)
ж/д. king post
коневод. pastern; chestnut (лошади); second dam; long pastern; pastern (лошади)
кул. babka bun (4uzhoj); potato babka (блюдо, белорусская кухня treepy)
маш., уст. head (шпиндельная); stock (станка)
мор. set (на гибочной плите)
народн. witch doctress (в знач. "знахарка/целительница") a woman who is a witch doctor; the term 'witch doctor' is sometimes used to refer to healers, particularly in regions which use traditional healing rather than contemporary medicine 4uzhoj); whisperer (в знач. "знахарка/целительница"; см., напр., goo.gl/sPCJMG 4uzhoj)
разг. muffin; bun
с/х. bart (форма составления снопов в поле); stook (начальный сноп); shock
стр. joggle piece; joggle post; king bolt; punch prop; H-bent (Alina_malina); roof support; crown post
стр., уст. central post
текст. shock (льна); bart (сноп льна, оставленный на поле для просушки); wigwam (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки); windrow (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки); sheigh (форма складывания снопов льна в поле)
тех. mandrel; block (станка); post; head (станка); chuck; stock (опора)
тех., уст. stock (опора; токарного станка); live head (токарного станка); joggle piece (в сложных стропилах); broach post (в деревянных стропилах); central post (в деревянных стропилах); queen post; truss post; puncheon
уст. beldam; beldame; dibstone (в детской игре)
эзот. wise woman (*местная знахарка, использующая как молитвы, так и заклинания ART Vancouver)
юр. grandparent
Gruzovik, бот. lilac sage (Salvia verticillata)
Gruzovik, зоол. monkey goby (Neogobius fluviatilis)
Gruzovik, кул. bun; muffin
Gruzovik, с/х. sheaf of grain
Gruzovik, тех. monkey; drop weight; headstock
Игорь Миг, разг. old lady (невеж.)
шпиндельная бабка сущ.
автомат. headstock
 Русский тезаурус
бабка сущ.
общ. в технике - часть металлорежущего или деревообрабатывающего станка. Опора для шпинделя передняя бабка, инструмента бабка шлифовального станка или устройства, поддерживающего заготовку задняя бабка. Большой Энциклопедический словарь
бабки
: 995 фраз в 47 тематиках
Авиация1
Автоматика280
Автомобили6
Американское выражение не написание1
Анатомия1
Архаизм1
Архитектура1
Ветеринария4
Военный термин11
Горное дело5
Гражданское право4
Деревообработка17
Жаргон3
Животноводство2
Идиоматическое выражение, фразеологизм3
Компьютерные игры1
Коневодство племенное1
Лесоводство6
Макаров54
Материаловедение1
Машиностроение105
Медицина3
Металлургия3
Механика30
Мостостроение1
Негритянский жаргон1
Общая лексика46
Официальный стиль1
Пословица29
Промышленность1
Разговорная лексика16
Робототехника1
Сельское хозяйство7
Сленг13
Социология1
Станки12
Строительство59
Судостроение2
Текстильная промышленность3
Техника189
Транспорт40
Уголовный жаргон2
Устаревшее4
Шотландское выражение2
Электроника1
Энтомология19
Юридическая лексика1