СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +
существительное | существительное | существительное | к фразам

Баб

сущ.
ударения
общ. Bab (женское имя)
рел. Bab (Byname of Mirza 'Ali Mohammad of Shiraz, 1819 – 1850, one of the three central figures of the Baha'i faith)
баба сущ.
общ. old lady (Maggie); country woman; beater; monkey (у копра); pelican (птица); punch (для бойки свай); effeminate; jade; pommel; jadeite; weak sister; old woman; wife
Gruzovik peasant's wife; married peasant woman
австрал., сл. tabby
амер. milquetoast
вульг. a bit of ass; briffin (унизительное обращение к девушке greenden)
горн. sledgehammer; beetle; beetle head; rammer (молота); striker; hammer (машина); head (рабочий орган); block (рабочий орган); monkey (молота, копра); tup (копра или молота); drop weight (копра); driver assembly (молота); block; drop weight; falling ram (копра); falling tup (копра); bettle; driver (копровая); ram (пресса; молота); hammer (свайная); head; drop (копра, молота В.И.Макаров); head (мех. молота В.И.Макаров); head (молота) (ручная); beetle (ручная) (копра); block (ручная); ram head
груб., вульг. cunt
зоол. dragonfly (Aeschna); old, infertile queen bee
кондит. baba (cylindrical cake)
кул., фр. kouglof (wikipedia.org Rusicus); kougelhof (wikipedia.org Rusicus); kougelhopf (wikipedia.org Rusicus)
Макаров. trip
маш., уст. head (молота); slide; falling weight (чугунодробильного копра)
мор., жарг. packet
презр. wuss (MichaelBurov); doormat (MichaelBurov); dead-head (MichaelBurov); milk-toast (MichaelBurov); dawdler (MichaelBurov); ditherer (MichaelBurov); milk toast (MichaelBurov); drizzle (амер. MichaelBurov); gruel (MichaelBurov); gook (MichaelBurov); jellyfish (MichaelBurov); namby-pamby (MichaelBurov); flummery (MichaelBurov); sap (MichaelBurov); dishrag (MichaelBurov); nuts (MichaelBurov); knobnot (MichaelBurov); bananahead (MichaelBurov); sniveller (MichaelBurov); drip (MichaelBurov); drizzle puss (MichaelBurov); glamor puss (MichaelBurov); pickle-puss (MichaelBurov); puss (MichaelBurov); sour-puss (MichaelBurov); sklonk (MichaelBurov); spoops (MichaelBurov); spoopsy (MichaelBurov); sissy; droptop (MichaelBurov); bananas (MichaelBurov); milksop; bim; cissy (о мужчине); soy boy (о мужчине platon); wimp (о мужчине); pig; woman (о мужчине); pansy (о женственном или застенчивом мальчике, мужчине Aly19); fluff (esp. "a bit of fluff" or "a piece of fluff" • Also, he hadn't mentioned that he had no job and no prospects and that almost his last dollar had gone into paying the check at The Dancers for a bit of high class fluff that couldn't stick around long enough to make sure he didn't get tossed in the sneezer by some prowl car boys, or rolled by a tough hackie and dumped out in a vacant lot. (Raymond Chandler) ART Vancouver); old woman; namby pamby (Cambridge Dictionary definition: "lacking energy, strength, or courage; feeble or effeminate in behavior or expression" – "баба, слабак, неженка" ART Vancouver); pansy (MichaelBurov)
пренебр. mare (Британский вариант VLZ_58); biddy (alisa_sh); capon
прост. Joan
разг. broad (US, colloquial, slang, sometimes dated • Who was that broad I saw you with? Tanya Gesse); female (Maggie); bird Brit (Maggie); chick (Maggie); doll (Maggie); gal (Maggie); girlfriend (Maggie); maid (Maggie); mama (Maggie); matron (Maggie); tootsie (Maggie); dame (Maggie); woman; Judy (женщина); Molly; skirt (Who was that skirt with him? Taras); bint; sop; wench (Context determines usage. Maggie); hussy (Maggie); bimbo (Maggie); wifey (Andrey Truhachev); skirt (=юбка Maggie); tall round cake
сейсм. hammer; monkey (для забивки свай); ram
стр. wrecking ball (Побеdа); skull cracker; ram (молота)
тех. fistuca (для вбивания свай); pile-driver ram
угол.жарг. girl (Прибыла в Одессу банда из Амура. Банда занималась чёрными делами. В банде была баба, звали её Мурка, сильная и ловкая была. — A gang rolled into Odessa from Amur. The gang was all about the shady business. There was a girl with them, they called her Pussycat, she was tough and quick on her feet. Maggie)
унич. pussy (EKochmar)
уст. onocrotalus
шотл.выр. carline (старая)
эл. rammer; tup
Gruzovik, зоол. old queen bee; infertile queen bee; pelican
Игорь Миг, презр. weakling
"баба" сущ.
общ. Miss Molly; cosy (на чайник, кофейник и т.п.)
амер., разг. sissy
разг. mollycoddle (о мужчине – АД); molly-coddle (о мужчине); mollycoddle (о мужчине Alexander Demidov)
Баба сущ.
рел. Bau; Gula; Nininsina
бабы сущ.
амер. broad closest in meaning, female, Mrs., babe, bird Brit, chick, chicken, dame, doll, gal, woman, girl, girlfriend, lass British, maid, mama, matron, old lady, she, skirt, tootsie (Maggie)
астр., разг. Pleiades
неодобр. petticoat (собират.)
ручная баба сущ.
воен., тех. drive tool
копровая баба сущ.
воен., тех. hammer
свободно падающая баба сущ.
воен., тех. falling weight (копра)
мыс Баба сущ.
геогр. Cape Baba
баба сущ.
общ. piece; mollycoddle; peasant woman; a piece of ass
горн. drop hammer
разг. she (Maggie)
сл., Макаров. bag
тех., уст. monkey (свайного копра; для забивки свай или для разбивания Козлов и старых чугунных отливок); pile driver (для забивания свай); drop-weight (копра); falling weight (для забивки свай, для дробления чугунного лома); jolt rammer; rammer (для вбивания свай); striker (пневматического молота)
баб сущ.
археол. bab (gate, ворота – мусульманская архитектура)
бабуся сущ.
общ. gran
 Русский тезаурус
баб сущ.
общ. основатель секты бабидов. В 1844 объявил себя Бабом, т. е. "вратами", через которые должна передаваться людям воля пророка-избавителя махди. В 1847 арестован; во время бабидских восстаний в Иране расстрелян. Большой Энциклопедический словарь
баба сущ.
общ. в технике - рабочая ударная часть молотов, копров и других машин; деревянная болванка для ручной забивки свай. Большой Энциклопедический словарь ; мыс в Турции, западная оконечность Азии 26 °10' в. д., 39 °29' с. ш.. Большой Энциклопедический словарь
баба
: 445 фраз в 63 тематиках
Автоматика5
Автомобили2
Американское выражение не написание2
Буддизм2
Бурение5
Великобритания2
Военный жаргон1
Военный термин17
Вульгаризм4
География4
Геология1
Горное дело5
Грубо5
Дорожное дело1
Жаргон3
Железнодорожный транспорт3
Идиоматическое выражение, фразеологизм1
Имена и фамилии1
Искусство1
История2
Ихтиология3
Канадское выражение2
Кулинария9
Культурология1
Лесоводство1
Литература1
Макаров14
Материаловедение2
Машиностроение17
Металлургия22
Молодёжный сленг1
Морской термин1
Мостостроение1
Музыка1
НАТО2
Неодобрительно2
Нефтепромысловый2
Нефть22
Нефть и газ1
Общая лексика81
Пожарное дело и системы пожаротушения1
Пословица31
Презрительно1
Пренебрежительно2
Разговорная лексика29
Религия1
Сейсмология1
Сказки2
Сленг2
Строительство35
Судостроение1
Текстильная промышленность1
Техника56
Транспорт12
Уничижительно3
Устаревшее1
Устная речь1
Физика1
Физика высоких энергий4
Фольклор3
Французский язык1
Чаты и интернет-жаргон1
Электроника2