nigger special(американский сленг 13.05; This might possibly come in handy for a translation of a piece about the KKK or white supremacy, but I wouldn't recommend it even then... Liv Bliss; Agree with Liv Bliss. It is not recommended for RU-EN translation but might come in handy for understanding in case of contextual usage in EN materials. 13.05)
yard(в разговорной русской речи в 1990-х миллиард рублей называли "арбуз", по аналогии с миллионом – "лимоном" • I need to hedge a yard of yen.denghu); milliard(MichaelBurov)