| |||
Fuck a duck! (Tsa'tuyo) | |||
oh fuck! (poisonlights); Shitballs! (Taras) | |||
Dank farrik! (Taras); Karabast! (Taras) | |||
| |||
for crying out loud | |||
fuck me (восклицание Yeldar Azanbayev) | |||
shit and corruption (VLZ_58); fuck me sideways! (Andrey Truhachev); bugger me! (Andrey Truhachev) | |||
Cripes! (Cripes, what a rotten deal – Твою мать, дело пахнет керосином Taras); Well, I'll be damned! (Andrey Truhachev) | |||
fuck! (Юрий Гомон); shit! (Юрий Гомон); oh snap! (Andrey Truhachev); frak! (euphemism for fuck from Battlestar Galactica series: Where the frak did everyone get a fake ID anyway? Taras); holy fucking pit of hell! (Taras) | |||
holy balls! (You get punched in the face: "Holy balls! That hurts!" VLZ_58) | |||
holy shit! (Andrey Truhachev); holy crap! (Andrey Truhachev); Oh my fucking God! (Andrey Truhachev) | |||
| |||
you mother fucker (Yeldar Azanbayev); fuck me (Yeldar Azanbayev); fuck me gently (в значении "обалдеть") Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики Глазунова, 2003) | |||
for fuck's sake (в значении "ну сколько можно?!" 4uzhoj) | |||
fuckballs (Am.E. Taras); goddamn (SvezhentsevaMaria) | |||
pisshit (Technical); for crying out loud ("For crying out loud, Michael, fix this out!" == "Ради всего святого, Майкл, убери эту гадость из машины!" - кричит комиссар сержанту, когда шутник Холдуин ради прикола подбросил на сиденье Ле Пешену большую лягушку.) |
Твою мать: 44 фразы в 10 тематиках |
Американское выражение не написание | 3 |
Вульгаризм | 4 |
Грубо | 3 |
Макаров | 1 |
Общая лексика | 1 |
Разговорная лексика | 4 |
Ругательство | 15 |
Сахалин | 1 |
Сленг | 4 |
Сниженный регистр | 8 |