|
|
общ. |
occurrence; happening; experience; adventure; instance; event; opportunity; incident; contingency; fortuity; haphazard; luck; episode; incidental; hap; haps; occasion; clip; context (zeev); cases (Olesia_311); place; circumstance (They [exemplary damages] can be awarded in three circumstances. LE2 Alexander Demidov); application; anecdote (обычно забавный или поучительный, представляющий интерес); by chance; casual; casual occurrence; contingent; crux (pl cruces); secondhand; time (Надушка); happenstance (Here happenstance seems to have played a role. VLZ_58); accident (в знач. "происшествие", "нештатная ситуация", "несчастный случай"); personal experience (произошедший с рассказчиком: Both guests shared their own personal experiences with circumstances in which time seemed to behave in an inexplicable fashion and theorized on what may be causing the phenomenon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver); casing; cast; casting; conjuncture; contingence; case; encounter; go; hit; go in; incurrence; instancy; juncture; lot; random; turn; issue (the police officer called the hotline earlier in the morning to report the issue sankozh); fact (anyname1) |
Игорь Миг |
random event |
книжн. |
fortuitousness (Aly19) |
конт. |
thing |
лат. |
casus |
Макаров. |
hazard; affair |
мат. |
situation; variant; modification; alternate version; variation (of); alternative (to) |
мед. |
obstetrics (contextual) |
мор. |
room |
нефт. |
assumption (dimock) |
нефт.газ., сахал. |
incident (is an unplanned event or chain of events which has, or could have caused injury or illness and/or damage /loss/ to people, assets, the environment or reputation) |
нотар. |
chance (criminal law); misadventure; occasion (criminal law) |
патент. |
unavoidable circumstances; inevitable circumstances |
перен. |
die |
психол. |
fortune; scene |
разг. |
break |
разг., амер. |
slant |
сейсм. |
contigency |
сл. |
slip-up; squeak; avs (законы вероятности Interex) |
СМИ. |
cabinet |
уст. |
contingentness; habnab; incidence; incidency |
уст., Макаров. |
tidings |
эл. |
chance; accident; example; passage |
юр. |
fortuitous event; statutory case of crime |
юр., Макаров. |
casualty |
|
|
общ. |
times (There may be times when the company will be required to include its secondary service provider in the resolution of any problems sankozh); instances (В некоторых случаях может быть необходимо использовать дополнительное оборудование. In some instances it may be necessary to use additional equipment. English fluently) |
прогр. |
incidents (абстракция событий, проишествий и т.д. ssn) |
телеком. |
cases (oleg.vigodsky) |
|
|
общ. |
by any chance (Are they by any chance related? – Они случайно не родственники? Do you have a room available, by any chance? – У вас случайно не найдётся свободной комнаты? If by any chance you continue to experience problems, please contact our Customer Service Department – Случись вам продолжить испытывать проблемы, свяжитесь с нашим отделом по обслуживанию клиентов; If by any chance the name shown is incorrect you can fill out a Change of Name form – Если окажется, что отображаемое имя неверно, вы можете заполнить форму изменения имени Баян); haply (Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, разг. |
by accident |
|
Русский тезаурус |
|
|
общ. |
в гражданском праве обстоятельство, наступившее без вины должника и кредитора и отрицательно отразившееся на исполнении обязательства. Случай освобождает должника от имущественной ответственности. Большой Энциклопедический словарь |