СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский Английский
Google | Forvo | +
В случае если
 в случае если
общ. to the extent that
мат. in the event of; subject to; in case of
юр. in the event that
 в случае, если
общ. when in a situation where; in the eventuality that; if it transpires that; as long as
тех. when
виакомпания | не производит
 не производить
эк. skip
| оплату
 оплата
общ. settlement
| инвойса
 инвойс
межд.перевозки. invoice
| в соответствии с Параграфом
 в соответствии с параграфом
дип. in accordance with Paragraph
9 1 | Обслуживающая Компания
 обслуживающая компания
юр. амер. service company
| может
 мочь
общ. can
| с предварительного письменного уведомления
 с предварительного письменного уведомления
юр. with reasonable notice
| прекратить
 прекратиться
общ. cease
| услуги
 услуги
окруж. services
| до тех пор пока не
 до тех пор, пока не
общ. till
| будет оплачен
 быть оплаченным
эк. meet due honor
счт
- найдены отдельные слова

к фразам
в случае еслиударения
общ. to the extent that (Only); if; should (should a user express the wish to ABelonogov); If: (soa.iya)
бизн. where (AD Oxiplegatz)
мат. in the event of (Синтаксические конструкции, начинающиеся с союзов "в случае если" и "в случае когда", выделяются знаками препинания, обычно запятыми. При этом первый знак препинания может ставиться либо перед составным союзом, либо между его частями. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 3. Но в случае, если заблагорассудите сделать из сего моего письма какое-либо употребление, всепокорнейше прошу никак имени моего не упоминать; ибо хотя я весьма уважаю и люблю сочинителей, но в сие звание вступить полагаю излишним и в мои лета неприличным. А. Пушкин, Повести покойного Ивана Петровича Белкина. В случае, если мы уберем войска из Курляндии, тогда на каждую немецкую дивизию под Берлином будет приходиться по крайней мере три русских. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. Интересно знать, в случае если нам придется бежать, пойдет она с нами или нет? В. Обручев, Земля Санникова. Жилец приказал Анфисе, преданной и давней домашней работнице Анны Францевны, сказать, в случае если ему будут звонить, что он вернется через десять минут, и ушел вместе с корректным милиционером в белых перчатках. М. Булгаков, Мастер и Маргарита. gramota.ru Alexander Demidov); subject to; in case of
юр. in the event that (встречается в контрактах Sibiricheva)
в случае, если
общ. when in a situation where (Alex_Odeychuk); in the eventuality that (Notburga); as long as (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг if it transpires that
ритор. so long as (Alex_Odeychuk)
тех. when (Мирослав9999)
юр. in the event (example provided by ART Vancouver: In the event the Vendor proceeds with a share sale, this Agreement will continue in force. Yeldar Azanbayev)
в случае если ...
юр. in the event shall...., someone do be (Alex_UmABC)
В случае если Aвиакомпания не производит оплату инвойса в соответствии с Параграфом 9.1, Обслуживающая Компания может с предварительного письменного уведомления прекратить услуги до тех пор пока не будет оплачен: 1 фраза в 1 тематике
Авиация1