|
|
общ. |
unplug (от розетки); turn off; disconnect (from: The biggest tools in the West's armoury appear to be sanctions and supporting the Ukrainian military.
The ultimate economic hit would be to disconnect Russia's banking system from the international Swift payment system. bbc.com); kill; displug; deenergize; open |
Игорь Миг |
wean off; disengage |
бокс. |
knock into seizure (ударом до состояния, когда происходят непроизвольные мышечные конвульсии andreon) |
букв. |
pull the plug (эл. питание Val_Ships) |
бур. |
shut off; remove from the line |
вод.рес. |
unmount |
делов. |
phase out (MichaelBurov) |
ж/д. |
make dead; detach; isolate |
ж/д., эл. |
switch off |
ИТ. |
unregister |
комп. |
disable; gronk |
комп., Майкр. |
unplumb (To destroy any streams linked with a physical or logical interface and close the related device); disable (To make a device, component, or feature nonfunctional. For example, if you disable a device in a hardware configuration, you cannot use the device when your computer uses that hardware configuration. Disabling a device frees the resources that were allocated to the device); disconnect (To break a connection); detach (To stop exposing a surfaced virtual disk to the user) |
конт. |
opt out (в знач. "отказаться от": Google tells users they can opt out of targeted advertising. A.Rezvov) |
космон. |
de-energize; shut down |
Макаров. |
cut off (абонента); shut down (электричество) |
мат. |
take out of service |
параплан. |
release (the tow-cable) |
сл. |
total; whack out (Alex Lilo); coldcock (Баян) |
тех. |
shut off (электроток); cut off; cut out; override; deactivate |
эл. |
disconnect; cut |
эл.тех. |
trip (MichaelBurov) |
|
|
общ. |
escape; switch off (Serahanne); tune out (о передатчике В.И.Макаров); cut off; deenergize; detach; disconnect; isolate; turn off; zone out (Taras); be off-line (Taras); conk out; space out; switch off |
Gruzovik |
become disconnected (pf of отключаться) |
Игорь Миг |
shut down |
амер. |
die (my phone died on me Val_Ships) |
брит., разг. |
flake out |
воен., жарг. |
go off the comms (выключить передатчик рации: Ian gave the directions and then went off the comms. 4uzhoj); switch off the comms (выключить средства связи 4uzhoj) |
идиом. |
brain cramp (от реальности hoax); be out like a light (After work I was out like a light – После работы я сразу отключился Taras) |
комп. |
go blank (о дисплее: the display will go blank and keys will not operate during calculation Andy) |
Макаров., разг. |
crash out |
перен. |
be out (Vadim Rouminsky) |
разг. |
zonk out (потерять сознание; мгновенно уснуть Stingray_FM); on cruise control (от всего VLZ_58); crash out (быстро уснуть Andrey Truhachev); pass out (от сталости, от боли и т.п.); conk out (о сознании Val_Ships); out there (VLZ_58); drop off (заснуть dimock) |
связь. |
hang up |
сл. |
crump (от большой дозы алкоголя или усталости); go out; hear the birdies sing; tune out; feel no pain (Anglophile); tie it off; black out (VLZ_58); zip out ("He got what he came for," Douglas's rep told PEOPLE, referring to the vodka. "He enjoyed it indeed, and then he zipped out. Twenty minutes later, he was tucked into bed." Kirk Douglas Celebrates 100 with a Star-Studded Birthday Party (and a Little Vodka) VLZ_58); belly up (VLZ_58); have a brainfart (VLZ_58); code out (NGGM) |
тех. |
unplug; conk out (о механизме: after 30 minutes the generator set conked out Val_Ships); override |
|
|
автомат. |
dead (от сети) |
нефт. |
removed from the line |
телеком. |
uncoupled |
тех. |
off-stream |
хим. |
disengaged |
эл. |
deenergized; switched off |
|
|
Игорь Миг |
he collapsed |
рег.дв. |
out (The traffic lights are out at Broadway and Hemlock. – отключился / не работает светофор ART Vancouver) |
|
|
Макаров. |
zonk out |
сл. |
bottom out (Rust71) |
|
|
общ. |
zonked |
|
|
комп., Майкр. |
down (Not functioning, in reference to computers, printers, communications lines on networks, and other such hardware) |