| |||
don't hurry; take your time; no rush (Chu) | |||
hold your horses (Val_Ships) | |||
| |||
hold the line (совет временно не предпринимать никаких действий k8) | |||
| |||
⇒ набраться терпения; не торопиться с выводами; не спешить | |||
take it easy; drag heels; take one's time | |||
hold one's horses (Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment. Val_Ships) | |||
drag one's heels; go slow | |||
easy | |||
take one's sweet time (Taras) | |||
bide one's time (Ремедиос_П) | |||
ca'canny (КГА) | |||
| |||
by easy stages; at a leisurely pace (Andrey Truhachev); take a minute to (take a minute to read the slide SirReal); at leisure (VLZ_58); take a moment to (SirReal); at ease | |||
one step at a time (Val_Ships) | |||
| |||
take your time; don't hurry | |||
hold your horses | |||
| |||
hold it!; take it easy! |
не торопись: 85 фраз в 10 тематиках |
Австралийское выражение | 1 |
Бизнес | 2 |
Военный жаргон | 1 |
Идиоматическое выражение, фразеологизм | 4 |
Клише | 1 |
Макаров | 15 |
Общая лексика | 42 |
Пословица | 10 |
Разговорная лексика | 8 |
Шутливо, юмористически | 1 |