|
|
лит. |
The Summing Up (1938, мемуары) |
|
|
общ. |
tally the results; total everything up; sum up the results of (with gen. or dat.); totalize; stack up; resume; total all the pluses; sum (часто sum up); mark the end (bookworm); summarize; review the results (Alexander Demidov); take stock (также перен.); add up (with dat.); presume; recapitulate; recapitulatory; complete (MichaelBurov); resolve (MichaelBurov); rule (MichaelBurov); actuate (MichaelBurov); arbitrate (MichaelBurov); dispose of (MichaelBurov); ordain (MichaelBurov); fix upon (MichaelBurov); cinch (MichaelBurov); cast; total; sum; reckon (обыкн. reckon up); tally up; terminate (MichaelBurov); recap (So, to recap: stouts are darker. joyand); put it all together (VLZ_58) |
Игорь Миг |
encapsulate |
бизн. |
sum up the key messages; cast up; dismiss; draw up the balance sheet; balance the accounts; draw up a balance; draw up a balance sheet; balance accounts; balance books; cast the balance; cast the balance sheet; strike a balance; strike a balance sheet; balance; wind up; arrive at the balance |
бухг. |
wind up (о счёте) |
дип., перен. |
strike the balance |
ИТ. |
score |
Макаров. |
reckon up; add up a total; calculate a total; tally up a total; total up; wind up (о счете) |
Макаров., бухг. |
wound up |
мат. |
square (счетов) |
разг. |
summarise (alexghost); foot (счёт) |
тепл. |
tabulate |
тех. |
sum up; tally |
фин. |
total sum |
фр. |
precis |
эк. |
wind to win up (о счёте); cast the total; wind a to win up (о счёте) |
эл. |
reckon |
юр., АУС |
wind up (переносн. MichaelBurov); draw the balance (MichaelBurov); draw the balance sheet (MichaelBurov); draw up the balance (MichaelBurov); wind up <переносн.> a balance sheet (MichaelBurov); balance the sheet (MichaelBurov) |
Gruzovik, прям.перен. |
add up; take stock |
|
|
общ. |
strike the balance; draw conclusions (yerlan.n); tot up (Liv Bliss); capsule; total everything up; add up (with dat.); total; sum up the results of (with gen. or dat.); come down; do the books (Taras); tally the results (YuliaG) |
библиот. |
sum |
бизн. |
state final resume (Lialia03) |
воен. |
sum up the results |
журн. |
reflect on (внимание, контекст (журналистика)! Подходит для заголовков вроде "Obama Reflects on 2013 in News Conference" – удобно для перевода русских заголовков вроде "предприятие подводит итоги года" (а в статье – про важные события года). Связанное удобное выражение: "(to) reflect on milestones" CopperKettle) |
идиом. |
take stock of (чего-либо A.Rezvov) |
Макаров. |
take stock of |
мат. |
summarize; sum up; review; tally |
перен. |
strike a balance |
рекл. |
take stock; finalize findings (AD Alexander Demidov) |
фин. |
balance |
|
|
общ. |
taking stock (Ras Kapone); in conclusion (tahana); in sum (Liv Bliss); to sum up; in fine; looking back (Looking back on the year. Подводя итоги года. suburbian) |
Игорь Миг |
in concluding |
мех. |
recapitulate; summarize |
мех., сокр. |
then |
|
|
общ. |
on balance (r313); to recap (So, to recap: stouts are darker. joyand); summarizing the talk (Vadim Rouminsky); summarising the talk (Vadim Rouminsky); summarizing the above (Johnny Bravo); if even that (alexs2011); summarising (Andrey Truhachev); summarizing (Andrey Truhachev) |
|
|
банк. |
a total is struck (ptraci); a footing is struck (ptraci) |
|
Русский тезаурус |
|
|
мех., сокр. |
to sum up |