| |||
钱; 金钱; 轻重 (как регулятор рынка); 金; 金子; 金贝; 绀文; 訾; 贴 (на квартиру, пропитание); 钿; 斧; 子母钱 (по легенде о цикаде 青蚨: монеты, смазанные кровью этого насекомого и израсходованные, возвращаются к монетам, смазанным кровью его детёныша и оставленным у их владельца); 财; 财币; 财赋; 财资; 青蚨 (по легенде о цикаде 青蚨: монеты, смазанные кровью этого насекомого и израсходованные, возвращаются к монетам, смазанным кровью его детёныша и оставленным у их владельца); 青蚨钱 (по легенде о цикаде 青蚨: монеты, смазанные кровью этого насекомого и израсходованные, возвращаются к монетам, смазанным кровью его детёныша и оставленным у их владельца); 布泉; 布货; 币; 钞; 刀布 (в форме ножа); 刀币 (в форме ножа); 款; 款子; 款项; 米; 泉布; 家兄; 银; 银洋 (серебряные доллары); 银两; 银钱; 银货; 锾; 硬头货; 钱财; 钱材; 钱布 (медные денежные знаки различной формы, не круглые); 钱币; 钱货; 钱法; 老底; 七青八黄; 干折; 宝; 宝货; 赏封儿 (прислуге, от посетителя, клиента); 买路钱 (ритуальные); 价款 (за товар); 资; 资本; 赀本; 赀钱; 货; 镪; 寚; 文钱; 钱款; 靌; 银弹; 身手钥钱 (напоминание перед дорогой не забыть главные вещи); 款项同义 средства | |||
青钱 (из неблагородных металлов; темнеющие); 泉币 | |||
〔复〕金钱; 资金 | |||
撩丁 | |||
货币 | |||
干礼; 干礼儿 | |||
阿堵; 阿堵物 | |||
现款; 费用 | |||
刀泉; 钱金; 钱文; 老钱; 货钱 | |||
市价; 流通; 行情 | |||
| |||
薪金面议 | |||
| |||
泉金 | |||
| |||
14-17世纪俄国通用的半戈比银币 | |||
Русский тезаурус | |||
| |||
средство осуществления меновых отношений, всеобщий эквивалент. Стихийно выделились на определенном историческом этапе. В натуральном хозяйстве роль денег выполняли различные товары шкуры зверей, зерно, скот, постепенно она перешла к благородным металлам золоту, серебру, наилучшим образом отвечающим требованиям денежного товара. Усложнение современных платежно-расчётных отношений обусловило замену металлических денег кредитными, имеющими форму денег бумажных и различных записей на счетах банковских учреждений. Основные функции денег: средство обращения, мера стоимости и средство сбережения. |
деньги: 3017 фраз в 60 тематиках |
Американское выражение не написание | 2 |
Архаизм | 16 |
Аудит | 1 |
Банки и банковское дело | 26 |
Бизнес | 283 |
Биржевой термин | 3 |
Ботаника | 2 |
Буквальное значение | 16 |
Бухгалтерский учет кроме аудита | 9 |
Валютный рынок форекс | 1 |
Вежливо | 2 |
Внешняя торговля | 6 |
Военный термин | 10 |
Высокопарно | 1 |
Диалектизм | 12 |
Дословно | 3 |
Жаргон | 3 |
Идиоматическое выражение, фразеологизм | 4 |
Инвестиции | 2 |
История | 31 |
Кантонский диалект | 3 |
Кинематограф | 3 |
Китайский язык | 1 |
Компьютеры | 3 |
Корпоративное управление | 3 |
Математика | 1 |
Медицина | 1 |
Международный валютный фонд | 72 |
Мексиканское выражение | 1 |
Мифология | 3 |
Морской термин | 1 |
Название организации | 2 |
Образно | 31 |
Образование | 3 |
Общая лексика | 1964 |
Окружающая среда | 1 |
ООН Организация Объединенных Наций | 7 |
Переносный смысл | 4 |
Перфокарты | 18 |
Пословица | 8 |
Пояснительный вариант перевода | 1 |
Производство | 2 |
Просторечие | 1 |
Психология | 2 |
Разговорная лексика | 45 |
Системы безопасности | 2 |
Сленг | 22 |
Современное выражение | 1 |
Сокращение | 2 |
Спорт | 1 |
Техника | 14 |
Торговля | 1 |
Транспорт | 3 |
Устаревшее | 25 |
Финансы | 45 |
Фольклор | 3 |
Шутливо, юмористически | 1 |
Экономика | 200 |
Электроника | 14 |
Юридическая лексика | 69 |