|
f =, -en | ударения |
|
| общ. |
отзыв; рекомендация; конкретное место использования рассматриваемого образца (напр., объект, где фирма, предоставившая коммерческое предложение, уже оказывала свои услуги, напр., построила что-либо Smeyana); отсылка (auf A ichplatzgleich) |
| автомат. |
опорный сигнал; контрольный сигнал; эталонный сигнал |
| бизн. |
ссылка (на что-либо) |
| внеш.торг. |
ссылка; справка |
| ист. |
референтность; отнесённость |
| ИТ. |
указатель |
| книжн. |
одобрительный отзыв |
| комп. |
сноска; эталон; надпись; метка-идентификатор; выноска; обращение |
| мед. |
норма (напр., для результатов лабораторных анализов paseal) |
| тех. |
справочный материал (YuriDDD); контроль (контрольная группа, образец для сравнения в опытах/испытаниях refusenik) |
| эк. |
поручитель; лицо, дающее рекомендацию; референция; выполненный проект (dolmetscherr) |
|
|
| общ. |
рекомендуемый (Лорина); референСный (Есть слово "референСный" и слово "референТный" /иногда они синонимичны/. См. соответствующие тексты. Референсный банк, р. ставка, р. значения и др. Евгения Ефимова); референтный (Лорина) |
| изм.пр. |
эталонный (Andrey Truhachev); контрольный (Andrey Truhachev) |
| тех. |
справочный (Andrey Truhachev); базисный (Andrey Truhachev); исходный (Andrey Truhachev); опорный (Andrey Truhachev) |
|
|
| мед. |
референсные значения для женщин (juste_un_garcon); референсные значения для женщин (пределы нормы juste_un_garcon) |