m This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
слог ; жанр ; манера ; летосчисление ; столбик (цветочного пестика) ; указатель (на солнечных часах) ; перо самопишущего прибора ; указывающая стрелка ; в таком духе (Troisième acte, la conversation. Ne cherchez pas une entrée en matière percutante style " Qu'avez-vous fait au bon Dieu pour avoir de si beaux yeux ? À moins d'être un adonis, vous serez rabroué. I. Havkin )
Игорь Миг
в духе (Tout est la faute à Poutine. C'est même une tendance en Russie, de créer des dictons et des poésies, style : "Si ta femme t'a quitté, c'est Poutine qui l'a charmée", "Si les Brits quittent l'UE, c'est Poutine qui a voté pour eux", "S'il fait froid dehors et il pleut, c'est Poutine qui gère la météo" etc.)
биол.
столбик (пестика)
биотех.
столбик
бот., уст.
столбик пестика
ист.
стиль (палочка, которой писали древние греки)
лингв.
стиль речи (z484z )
мед., уст.
грифель
нефт.газ.тех.
стиль ; тип ; характер
патент.
название фирмы ; "фирменный стиль" (общий товарный знак фирмы, существенные элементы которого повторяются в товарных знаках данной фирмы)
перен., уст.
поведение ; указатель (у солнечных часов)
пищ.
столбик цветочного пестика
радио.
штифт (аппарата)
уст.
писало (род пера y древних) ; стиль (старый, новый)
фарм., уст.
палочка ; карандаш
энт.
ариста ; грифелёк
WWII.
игла самопишущего прибора
общ.
школить ; вышколить ; муштровать
разг., уст.
приучить кого (qn à qch, к чему-л.)
уст.
нашколить (qn, кого-л.) ; навострить (qn, кого-л.)
палеонт.
стили
общ.
на такой манер (См. пример в статье "в таком духе". I. Havkin )
общ.
вышколенный