|
m | ударения |
|
| общ. |
предшествует существительному, обозначает предмет как известные говорящему; предшествует существительному, обозначает явление как известные говорящему; употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых островов (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика); при любых именах собственных с ограничивающим определением (le Paris de sa jeunesse Париж его юности); обозначает династии, семьи (les Bourbon Бурбоны); показывает, что имя собственное употреблено в качестве нарицательного (les Rubens полотна Рубенса); входит в состав сложных собственных имён, обозначений, прозвищ (Philippe le Bel Филипп Красивый); полотнище; ширина ткани между двумя кромками; ширина полотнища; вертикальная полоса юбки; бечевая; бечёвник; бечёвник (прибрежная дорога для тяги судов волоком); ширина бечевой; выражает оценку такой человек как..., этот (...) |
| мор. |
бугель, ракс-бугель (haron_ul) |
| разг., рег.выр. |
употребляется перед именами лиц; употребляется перед фамилиями женщин (la Nanon Нанон) |
| уст. |
сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц (l'Arioste Ариосто); его; её; их; это |
| филос. |
концептуальный |
|
|
| воен. |
Иностранный легион (I. Havkin) |
|
|
| общ. |
полотно (Dérouler les lés de revêtement de finition sur le sol. I. Havkin); рулон (I. Havkin) |
| мор., уст. |
бечевник |
| тех. |
полотнище; ширина полотнища |
|
|
| уст. |
там; тут |
|
|
le article défini utilisé au sens de " un ", voir aussi " la " m | |
|
| общ. |
один (Le spot électronique peut être plus grand que le micromètre. I. Havkin) |
|
|
| общ. |
он |
|
|
| уст. |
туда |
|
| Французский тезаурус |
|
|
| сокр., авиац. |
ligne d'envol; limite élastique; lampe d'éclairage; lancement d'essai; limiteur des efforts; liquide extincteur |
| сокр., воен. |
Légion étrangère |
| сокр., с/х. |
largeur aux épaules |
|
|
| ИТ. |
lecteur de cartes |