|
|
общ. |
при (En forage par compactage la fusée pneumatique traverse le sol en repoussant latéralement la terre. I. Havkin); за (La rentabilité, ça peut être aussi quelque chose qui se paie en 5 ans par exemple. I. Havkin); в течение (I. Havkin); одетый в костюм кого-то (Geoffroy, qui aime bien se déguiser et qui a un papa très riche qui lui donne tout ce qu’il veut, était habillé complètement en cow-boy z484z); в виде (Le thé vert en feuilles se consomme en infusion. I. Havkin) |
|
|
общ. |
по состоянию на (Дальнейшие переговоры запланированы на апрель 2004 года.- De nouveaux pourparlers devraient avoir lieu en avril 2004./Проведение обзора по первой группе стран назначено на апрель 2008 года.- Il est prévu que l'examen du premier groupe de pays se déroulera en avril 2008./ Исследование послужит важным вкладом в проведение регионального совещания с участием представителей стран, запланированного на апрель 2001 года. - Cette étude sera une importante contribution à la réunion régionale avec les représentants de pays en avril 2001 ROGER YOUNG) |
|
|
ЕС. |
Европейский стандарт (kayvee) |
тех. |
краткое содержание стандарта (kee46) |
|
|
тех. |
обмазка (сокр. от enduisage kee46) |
хим. |
нанесение покрытия (сокр. от enduisage kee46) |
|
|
полигр. |
эн |
|
|
общ. |
этим; в; на (Дальнейшие переговоры запланированы на апрель 2004 года.- De nouveaux pourparlers devraient avoir lieu en avril 2004./Проведение обзора по первой группе стран назначено на апрель 2008 года.- Il est prévu que l'examen du premier groupe de pays se déroulera en avril 2008./ Исследование послужит важным вкладом в проведение регионального совещания с участием представителей стран, запланированного на апрель 2001 года. - Cette étude sera une importante contribution я la réunion régionale avec les représentants de pays en avril 2001); в сочетании с герундием, выражающим одно из двух одновременно совершающихся явлений; тж с конструкциями: гл être + прилаг. + предлог de, действие и причина от этого |
|
|
общ. |
как (Clinton accueilli en rock star (заголовок) ybelov) |
|
|
общ. |
действие и место его совершения (vivre en France жить во Франции); действие и место, куда оно направлено (rentrer en France возвращаться во Францию); действие и время его совершения (partir en automne уехать осенью); действие и способ его совершения (compter en français считать по-французски); характеристика субъекта действия (il parle en connaisseur он говорит, как знаток); характеристика объекта действия (il parle en connaisseur он говорит, как знаток); явление и место, где оно совершается (Exposition universelle en France Всемирная выставка во Франции); предмет и материал, из которого он сделан (cheminée en marbre мраморный камин); предмет и его признак (sucre en poudre сахарная пудра); из (о материале kee46) |
тех. |
полуэм (монотипная единица измерения) |
|
Французский тезаурус |
|
|
маш. |
Extrait de Norme |
сокр., воен. |
école navale |
сокр., нефт.газ.тех. |
électrode négative |
сокр., телеком. |
Européenne Norme |
|
|
маш. |
enduisage |