|
|
обр. |
специализированный магистр (mastère spécialisé Alex_Odeychuk) |
хим. |
сухое вещество (matière sèche eugeene1979) |
|
|
мет. |
марганец |
рег.выр. |
миллион (z484z) |
сокр. |
тысяча (z484z) |
тех. |
мега |
|
|
мет. |
масса |
сокр. |
господин (Monsieur Alex_Odeychuk) |
|
|
эзот. |
эгрегор (Tati55) |
|
|
эл. |
наклон; случай |
|
|
общ. |
я; меня |
|
|
инт. |
мс, миллисекунда (единица transland) |
|
|
общ. |
Месье (ROGER YOUNG); Месье (l s'agit sans aucun doute de l'erreur la plus souvent commise. En effet, la seule abréviation admise est "M." Alors pourquoi rencontre-t-on si souvent ce fameux "Mr" ? Tout simplement parce que les abréviations se font de plusieurs façons et notamment par retranchement de la plupart des lettres et en ne laissant que les lettres initiale et finale. Exemples : bd pour boulevard ; fg pour faubourg. Il en découle que lorsque l'on ne connaît pas forcément les règles typographiques — voire orthographiques — des abréviations courantes, la tentation est grande et logique d'abréger "monsieur" par "Mr" et non "M." ! Or "Mr" est strictement réservée à l'abréviation de "Mister" qui désigne un sujet britannique dans un ouvrage — que celui-ci soit écrit en langue française, anglaise, allemande ou encore... russe ! Exemple : Mister Bond. Remarque : dès lors, il n'est pas rare de rencontrer l'autre erreur classique d'abréger "Messieurs" par "Mrs" ! Cette abréviation désignant plutôt un sujet britannique féminin : Miss ou Mistress (Madame). ROGER YOUNG) |
|
|
стр. |
квадратный метр |
|
|
общ. |
мкм (Sherlocat) |
|
|
лес. |
дерево с диаметром ствола между 22,5 см и 37,5 см |
|
|
стр. |
кубический метр |
|
|
фин. |
млн. евро (un coût total de 35 M€ - общая стоимость 35 млн. евро // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
|
|
сокр. |
М (z484z) |
|
|
сокр. |
г-н. (Monsieur Alex_Odeychuk) |
юр. |
г-н (monsieur Morning93) |
|
|
общ. |
мне (в одном из косвенных падежей сопоставляется с существительным в конструкции переходный гл. + сущ. или с местоимениями te, le, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголом: on me connaît ici меня здесь знают; ...) |
|
|
ист. |
Манускрипт (Ms d'Orléans – Орлеанский манускрипт stejeannedarc.net sfagmer) |
|
Французский тезаурус |
|
|
сокр., лес. |
matière sèche; matières en suspension |
|
|
сокр., воен. |
Mach; maître; marche; masque (à gaz); mécanicien spécialisé d’atelier; météorologie; militaire; mitrailleur; mitrailleuse; mixte; modèle; mortier; munitions |
сокр., мед. |
midi; membre |
сокр., с/х. |
mas |
|
|
сокр., воен. |
magasin; maître; marine; médaille; Mer; militaire; missile; mitrailleur; mitrailleuse; modèle; mortier; munitions |
сокр., физ. |
champ magnétique |
|
|
общ. |
molaire (vleonilh); muscle (vleonilh) |
маш. |
coefficient quelconque ou paramètre; masse; mètre; minute; module |
сокр., горн. |
mètre linéaire |
сокр., космон. |
micron |
сокр., физ. |
métre |
текст. |
mercerisé |
тех. |
milli; échelle de l'image |
|
|
гидротех. |
masse; minute; mètre |
маш. |
mètre linéaire |
|
|
гидротех. |
mètre par seconde |
тех. |
milliseconde |
|
|
сокр., горн. |
micromètre |
|
|
сокр., эл. |
modulation de phase |
|
|
сокр., свар. |
mégohm |
|
|
сокр., эл. |
modulation delta |
|
|
тех. |
millimicron |
|
|
ИТ. |
message |
мед. |
membre supérieur; mort subite |
мет. |
martensite starts |
сокр., авиац. |
manomètre de suralimentation; mission spéciale; Morane-Saulnier; moteur de série; mur de son |
сокр., пищ. |
matières sèches |
|
|
общ. |
molaire (в зубной формуле vleonilh) |
биол. |
mitose (vleonilh) |
маш. |
module d'engrenages; moment d'un couple; moteur; quantité de mouvement; manganèse |
мед. |
mitochondrie (vleonilh) |
мет. |
métal monovalent; mol |
сокр. |
million; métro (z484z) |
сокр., авиац. |
missile; matériel; mission |
текст. |
middling |
тех. |
inductance mutuelle; méga; mille; potentiel magnétique; milieu |
фин. |
mark |
|
|
гидротех. |
manœuvre; moteur |
сокр. |
Monsieur |
тех. |
matériel; métacentre; mission; magnétique; midi |
|
|
тех. |
marais |
|
|
тех. |
mont |
|
|
сокр., мед. |
manuscrit |