|
m | ударения |
|
| Майкр. |
Контакты; Люди |
|
|
| общ. |
контакт; общение; связь; касание; соприкосновение; первое соприкосновение; контактная информация (Sherlocat); первое знакомство с (...) |
| авиац. |
выключатель |
| воен. |
гашетка; обнаружение; огневая связь; огневое взаимодействие |
| воен., брон. |
соприкосновение (с противником) |
| воен., рлк. |
захват |
| гидротех. |
зона соприкосновения (горных пород); поверхность соприкосновения (горных пород) |
| горн. |
катализатор |
| ИТ. |
связь (в логическом канале) |
| Майкр. |
элемент контакта |
| маш. |
электрический контакт |
| мед. |
лицо, контактировавшее с больным |
| мед., уст. |
прикосновение; сношение |
| перен., уст. |
сношения |
| полит. |
столкновение |
| разг. |
связной; агент связи |
| с/х. |
включатель |
| судостр. |
соединение |
| тех. |
кнопка; соприкасание; контактирование; прилегание (поверхностей); электрический контакт |
| фехт. |
короткое замыкание |
| хим. |
стык |
| эл. |
замыкание; контакт (аппарата); контактное соединение (аппарата); контакт-деталь; контактный вывод (аппарата) |
| эл.маш. |
контактный элемент |
| юр. |
встреча |
| WWII. |
соприкосновение с противником |
|
|
| журн. |
связь (тесное общение) |
| полит. |
связи; связь |
| стр. |
общение |
|
| Французский тезаурус |
|
|
| воен., логист. |
Situation d’un élément se trouvant sous le feu des armes à tir direct de l’ennemi. 1. Prendre le contact: action qui consiste, pour les éléments de tête, à engager le feu avec l’ennemi ou à s’infiltrer dans son dispositif en vue de renseigner, de tenir, éventuellement de conquérir, les points clés utiles à la poursuite des opérations. 2. Préciser le contact: déterminer les points et les zones où l’ennemi résiste aux actions engagées contre lui ainsi que les intervalles de son dispositif. 3. Perdre le contact: ne pas s’apercevoir que l’ennemi s’est dérobé ou, s’en étant aperçu, ne plus pouvoir reprendre le contact. 4. Rompre le contact: se dérober soi-même au contact de l’ennemi. (FRA) |