|
[ə'sʌmpʃ(ə)n] сущ. | |
|
| рел. |
Успіння n |
|
|
| общ. |
взяття на себе (відповідальності тощо); привласнення n; захо́плення n; самовпе́вненість f; гордовитість f; пихатість f; зарозумілість f; припу́щення n (допущення тж.); допущення n; удава́ння n; здо́гад m; здогадка f; прийняття́ n; розраху́нок m (намір, припущення) |
| авиац. |
прийма́ння n |
| воен. |
припу́щення n (planning, при складанні плану); умовне припущення (planning, при складанні плану) |
| воен., логист. |
сцена́рій m |
| делов. |
прийняття на себе |
| дип. |
вихідні да́ні; прийняття на себе (відповідальності, обов'язків тощо) |
| науч. |
вихідне́ поло́ження |
| нефт.газ. |
гіпо́теза f |
| фин. |
вихідне посилання; допущення n (припущення) |
| церк. |
перша Пречиста |
| эк. |
прийняття на себе відповідальності; прийняття на себе обов'язку; присвоєння n |
| юр. |
презумпція f; прийняття на себе (відповідальності, зобов'язання, ризику, влади тощо); передба́чення n; припу́щення n; узяття на себе (відповідальності, зобов'язання, ризику, влади) |
|
| Английский тезаурус |
|
|
| воен., логист. |
A supposition on the current situation or a presupposition on the future course of events, or both together, considered to be true in the absence of positive proof, necessary to enable the commander, within the planning process, to complete an estimate of the situation and make a decision on the course of action. (FRA) |
| США. |
A supposition on the current situation or a presupposition on the future course of events, either or both assumed to be true in the absence of positive proof, necessary to enable the commander in the process of planning to complete an estimate of the situation and make a decision on the course of action (JP 5-0) |