[wɪ'ðɪn] сущ. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
внутренняя сторона
арх., книжн.
внутренняя часть (чего-либо)
театр.
ремарка за сценой
нефт.газ., сахал.
предусматривается (контекстуальный перевод) within design basis – предусматривается проектом Bauirjan )
within design basis [wɪ'ðɪn] глаг.
общ.
предусматривается проектом (контекстуальный перевод – example provided by bojana • You start the upgrade by starting the Setup.exe file from the installation DVD within the existing operating system. Bauirjan )
конт.
предусмотрено (проектом; design basis Bauirjan )
пром.
в пределах (limits) ; в течение (limits, чего-л.)
редк.
находящийся внутри (конверта, пакета)
юр.
приложенный (subscribed the within instrument 'More )
общ.
внутри (Car for sale. Apply within; She'll be here within an hour; I could hear sounds from within the building; His actions were within the law (= not illegal) ) ; в рамках (MichaelBurov ) ; в пределах юрисдикции (the) jurisdiction (of) ; в течение не более (Alexander Demidov ) ; в срок, не превышающий (We will provide a decision, in relation to centre and/or qualification approval requests, within 30 working days of receipt of a completed application. Alexander Demidov ) ; на расстоянии ; согласно (Within traditional paper-based work instructions,... Post Scriptum ) ; не позднее ; с внутренней стороны ; изнутри ; не далее (как) ; на территории (within the EU Дима З. ) ; внутрь ; в системе (e.g. within an organization Alexander Demidov ) ; на расстоянии ближе (I. Havkin ) ; на расстоянии менее (I. Havkin ) ; не прошло и (И не прошло и недели, как его убили. – And then within a week he was dead. ) ; дома ; с соблюдением (Within clear guidelines, managers can use their budget to entertain clients. OCD. Our aim is to continue to be as environmentally friendly as it is possible within the price constraints in our marketplace. Alexander Demidov ) ; в срок не более (Phyloneer ) ; в срок (Phyloneer ) ; в пределах (чего-л.; inside (the limits of)) ; в диапазоне (within the range... denis_klimets ) ; по прошествии (См. пример в статье "спустя". I. Havkin )
арх., книжн., театр.
за сценой
бизн.
в составе (Alexander Matytsin ) ; в структуре (Alexander Matytsin )
воен., авиац.
в пределах
горн.
внутри (границ)
косм.
внутри
мат.
в границах
мед.
за период (amatsyuk ) ; в период (amatsyuk ) ; в срок до (amatsyuk )
пром.
в сочет. внутри
тех.
с погрешностью (dimensions B shall be equal within .05 mm Technical )
эк.
в рамках (чего-либо; напр., ограничений A.Rezvov )
юр.
в срок не позднее (Leonid Dzhepko ) ; не позднее чем через (Alexander Demidov )
общ.
за (в течение (о времени), напр., within the last month – Two elections were held within the space of a year. OALD Alexander Demidov ) ; в ; во ; спустя (They were ok one day, the next day lethargic and within 24 hours died. I. Havkin ) ; через (I. Havkin ) ; между ; на ; около ; в течение (a certain amount of time) ; на протяжении ; ближе (No smoking within 50 feet! I. Havkin ) ; минуя (См. пример в статье "спустя". I. Havkin ) ; по истечении (См. пример в статье "спустя". I. Havkin ) ; в рамках (Within clear guidelines, managers can use their budget to entertain clients. • Our aim is to continue to be as environmentally friendly as it is possible within the price constraints in our marketplace. Dianka ) ; не более (youtube.com Butterfly812 ) ; через ; под
косм.
через (время)
Макаров.
не далее как ; с точностью до
мат.
внутренность ; за (определенное время)