СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Google | Forvo | +
к фразам
window dressing ['wɪndəu'dresɪŋ]ударения
общ. декорирование витрин; умение показать товар лицом; лакировка действительности; рекламный предмет; вуалирование; очковтирательство; приукрашивание; показуха; реклама; прикрытие (MargeWebley); для отвода глаз (scherfas); оформление
Gruzovik мишурный блеск; парадность
банк. операции для улучшения характеристик инвестиционного портфеля перед передачей информации клиентам или акционерам; операции для улучшения характеристик инвестиционного портфеля перед передачей информации акционерам; операции для улучшения характеристик инвестиционного портфеля перед передачей информации клиентам
бизн. декорирование витрины; вуалирование баланса; показ в лучшем виде
бухг. приукрашение истинного положения дел; создание видимости высокой ликвидности (напр., путём погашения краткосрочных обязательств в конце периода); причёсывание баланса
марк. витринистика (Yanamahan)
МВФ. "приукрашивание" баланса
неодобр. показушность (Anglophile)
перен. потёмкинские деревни (Ремедиос_П); бутафория; мишура
пиар. упражнение в пиаре (Alex_Odeychuk)
рекл. оформление витрин
театр., перен. бутафорный
фин. приписки
фин., жарг. причёсывание баланса (с целью создать видимость высокой ликвидности)
эк. подкрашивание баланса (с целью создания видимости высокой ликвидности); вуалирование баланса (приёмы, имеющие целью создать видимость высокой ликвидности баланса); оформление витрины; меры компании с целью представить себя в наиболее выгодном свете; представление счетов в более выгодном свете, чем они есть на самом деле; приукрашение истинного положения; показ в лучшем виде по сравнению с действительностью; "чистка окон" (dimock)
Gruzovik, перен. декорация
window-dressing
общ. декорирование витрины; создание видимости (While President Obama practices a postmodern diplomacy of perceptions – in other words window-dressing – Putin perfects his pre-modern power play. 4uzhoj); показ в лучшем виде; показушный (bix)
Игорь Миг запудривание мозгов; лапша на уши (конт.); отвод глаз; показуха (неодобр. в рус.); фикция (в некоторых контекстах); мишура; самореклама (в некоторых конт.: You don't need window-dressing.)
дип. приукрашивание действительности; очковтирательство (bigmaxus)
ЕБРР. бухгалтерские уловки (для приведения баланса в соответствие с требованиями); причёсывание баланса (бухгалтерские уловки для приведения баланса в соответствие с требованиями)
идиом. втирание очков (Alex_Odeychuk)
эк. бухгалтерские уловки
window dressing: 20 фраз в 9 тематиках
Библиотечное дело1
Идиоматическое выражение, фразеологизм2
Макаров3
Общая лексика6
Переносный смысл1
Разговорная лексика4
Реклама1
Театр1
Экономика1