![]() |
| |||
| подручное средство; затычка | |||
| проходной; паллиативный | |||
| "штопанье дыр" (Re-training was seen as nothing more than a short-term stop-gap – переобучение было признано ничем иным, как средством временного "штопанья дыр". Юрий Павленко) | |||
| временный (grafleonov) | |||
| времянка | |||
| временное соединение | |||
| |||
| см. stop gap endorsement (4uzhoj); затычка | |||
| временная замена; временное решение; паллиатив | |||
| служащий кратковременной помощью; временно заступающий место другого | |||
| испанские ворота (MichaelBurov) | |||
| временная мера | |||
| Английский тезаурус | |||
| |||
| stop gap endorsement (4uzhoj) | |||
|
stop-gap : 52 фразы в 11 тематиках |
| Библиотечное дело | 2 |
| Военный термин | 1 |
| Дипломатия | 4 |
| Макаров | 2 |
| Научный термин | 2 |
| Общая лексика | 20 |
| Противовоздушная оборона | 1 |
| Строительство | 1 |
| Техника | 2 |
| Финансы | 10 |
| Экономика | 7 |